skin.pellucid/language/Spanish/strings.po

989 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2018-08-30 20:34:50 +02:00
#Kodi Media Center language file
#Addon Name: Pellucid
#Addon id: skin.pellucid
#Addon Provider: chrisbevan
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kodi Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@chrisbevan.co.uk\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: chrisbevan\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "Addon Summary"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "A skin for Kodi from theDeadman"
msgstr "Un skin para Kodi realizado por theDeadman"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "Addon Description"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Pellucid is a lightweight, clean and simple Kodi experience designed for maximum usability and minimum fuss."
msgstr "Pellucid es un skin ligero, limpio y simple de Kodi diseñado para una máxima facilidad de uso y un mínimo esfuerzo."
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31000"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31001"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Music"
msgstr "Música"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31002"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Photos"
msgstr "Imágenes"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31003"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Program Addons"
msgstr "Addon de Programa"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31004"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Power"
msgstr "Apagado"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31005"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Spotlight"
msgstr "Búsqueda"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31006"
msgid "TV"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgstr "TV"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31007"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "System Info"
msgstr "Información del sistema"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31008"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31009"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Genres"
msgstr "Género"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31010"
msgid "Add-ons"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgstr "Addon"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31011"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Season"
msgstr "Temporada"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31012"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "My Library"
msgstr "Mi Biblioteca"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31013"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Auto Update"
msgstr "Auto actualizar"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31014"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "title(s)"
msgstr "título(s)"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31015"
msgid "On"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgstr "On"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31016"
msgid "Off"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgstr "Off"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31017"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31018"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "mins"
msgstr "minutos"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31019"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Open playlist"
msgstr "Abrir lista"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31020"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31021"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Clear playlist"
msgstr "Limpiar lista"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31022"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Select Items"
msgstr "Seleccionar ítems"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31023"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Notification"
msgstr "Notificación"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31024"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Artists"
msgstr "Artista"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31025"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31026"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Outlook"
msgstr "Pronóstico"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31027"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Currently"
msgstr "Actualmente"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31028"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "feels like"
msgstr "Sensación"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31029"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Current playlist"
msgstr "Lista actual"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31030"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Humidity"
msgstr "Humedad"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31031"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Play Random"
msgstr "Reproducir al azar"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31032"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Visualisation"
msgstr "Visualización"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31033"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Set Media Source Content"
msgstr "Establecer contenido"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31034"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Enable Debug Grid"
msgstr "Habilitar cuadricula de depuración"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31035"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Enable Debug Info"
msgstr "Habiliar información de depuración"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31036"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Advanced Launcher"
msgstr "Lanzador avanzado"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31037"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Albums by"
msgstr "Álbums por"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31038"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Albums"
msgstr "Álbums"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31039"
msgid "Audio"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgstr "Audio"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31040"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31041"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Edit Menu Items"
msgstr "Editar Menú'"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31042"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Specific Content type settings"
msgstr "Configuración específica del tipo de contenido"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31043"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Reload Skin"
msgstr "Recargar Skin"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31044"
msgid "Debugging"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgstr "Debug"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31045"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "new episode(s)"
msgstr "nuevo(s) episodio(s)"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31046"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Field:"
msgstr "Campo:"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31047"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Starting in"
msgstr "Empezar en"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31048"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Create Folder"
msgstr "Carpeta nueva"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31049"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Chapter"
msgstr "Capítulo"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31050"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "shot(s)"
msgstr "toma(s)"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31051"
msgid "Disc Menu"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgstr "Menú del Disco"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31052"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Reset menu to default"
msgstr "Restaurar menú'"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31053"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Music Library"
msgstr "Libreria musical"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31054"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "by"
msgstr "por"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31055"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Timers"
msgstr "Tiempo"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31056"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Photo Library"
msgstr "Libreria de imágenes"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31057"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Create Music Playlist"
msgstr "Crear lista musical"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31058"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Music Addons"
msgstr "Addons de Música"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31059"
msgid "Radio"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgstr "Radio"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31060"
msgid "PVR"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgstr "PVR"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31061"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Adjust look and feel of Kodi"
msgstr "Ajusta la apariencia de Kodi"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31062"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Memory"
msgstr "Memoría"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31063"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Manage content playback"
msgstr "Administrar la reproducción de contenido"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31064"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "CPU"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "CPU"
msgctxt "#31065"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "EPG"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "EPG"
msgctxt "#31066"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Audio CDs"
msgstr "CD Audio"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31067"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Extend Kodi's functionality"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Extender la funcionalidad de Kodi"
msgctxt "#31068"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Slideshows"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Presentaciones de diapositivas"
msgctxt "#31069"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Locations"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Ubicaciones"
msgctxt "#31070"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Screen"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Pantalla"
msgctxt "#31071"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Communications and sharing"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Comunicaciones y uso compartido"
msgctxt "#31072"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Play now"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Reproducir ahora"
msgctxt "#31073"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Channel Guide"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Guía de canales"
msgctxt "#31074"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Cast and Crew"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Reparto y equipo"
msgctxt "#31075"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Play"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Reproducir"
msgctxt "#31076"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Change Title"
msgstr "Cambiar información"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31077"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Music Files"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Archivos de música"
msgctxt "#31078"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Now and Next"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Ahora y Siguiente"
msgctxt "#31079"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Import your content into Kodi"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Importar su contenido en Kodi"
msgctxt "#31080"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Programme Guide"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Guía"
msgctxt "#31081"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Digital Television Setup"
msgstr "Configuración de la televisión digital"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31082"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "By"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Por"
msgctxt "#31083"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Skin specific options"
msgstr "Opciones específicas del skin"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31084"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Manage Home Screen Menu"
msgstr "Administrar menú principal"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31085"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Add Video Addon"
msgstr "Agregar addon de vídeo"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31086"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Add Music Addon"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Agregar addon de música"
msgctxt "#31087"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "PVR Timers"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Temporizadores PVR"
msgctxt "#31088"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Video Addons"
msgstr "Addon de Vídeo"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31089"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "File Browser"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Explorador de archivos"
msgctxt "#31090"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Music Addons"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Addon de música"
msgctxt "#31091"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Add Video Playlist"
msgstr "Añadir lista de vídeo"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31092"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Add Music Playlist"
msgstr "Añadir Lista de música"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31093"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "IP"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "IP"
msgctxt "#31094"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Wind"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Viento"
msgctxt "#31095"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Transfer and copy files"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Transferir y copiar archivos"
msgctxt "#31096"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "No items found"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "No se encontraron elementos"
msgctxt "#31097"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Playlist"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Lista de reproducción"
msgctxt "#31098"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Volume Muted"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Volumen silenciado"
msgctxt "#31099"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Add Group"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Agregar grupo"
msgctxt "#31100"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Rename Group"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Renombrar grupo"
msgctxt "#31101"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Delete Group"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Eliminar grupo"
msgctxt "#31102"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Low CPU power mode"
msgstr "Mode económico"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31103"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Control how Kodi is used"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Controla cómo se usa Kodi"
msgctxt "#31104"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Disable this addon"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Desactivar este complemento"
msgctxt "#31105"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Manage your Kodi system"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Administra tu sistema Kodi"
msgctxt "#31106"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Users"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Usuarios"
msgctxt "#31107"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Current profile"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Perfil actual"
msgctxt "#31108"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "About this Kodi Installation"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Acerca de esta instalación de Kodi"
msgctxt "#31109"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Order: Ascending"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Orden: Ascendente"
msgctxt "#31110"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Order: Descending"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Orden: Descendente"
msgctxt "#31111"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Manage your program addons"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Administra los Addons de programa"
msgctxt "#31112"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "TV Guide"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Guía de TV"
msgctxt "#31113"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Kodi Addons"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Complementos Kodi"
msgctxt "#31114"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Pixel format"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Formato de píxel"
msgctxt "#31115"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Video decoder"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Decodificador de video"
msgctxt "#31116"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Set home background directory"
msgstr "Establecer el directorio del fondo de pantalla"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31117"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Launch addon"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Lanzar complemento"
msgctxt "#31118"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "PVR not active"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "PVR no activo"
msgctxt "#31119"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Privacy Policy"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Política de privacidad"
msgctxt "#31120"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Playing"
msgstr "Reproduciendo"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31121"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "My Kodi"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Mi Kodi"
msgctxt "#31122"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Reset home backgrounds to default"
msgstr "Restablecer fondo de pantalla por defecto"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31123"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Current Playlist"
msgstr "Lista actual"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31124"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Search Library"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Biblioteca de búsqueda"
msgctxt "#31125"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Searching for"
msgstr "Buscando por"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31126"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Settings level"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Nivel de configuración"
msgctxt "#31127"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Continue Watching"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Continuar viendo"
msgctxt "#31128"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Add"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Agregar"
msgctxt "#31129"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Artist"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Artista"
msgctxt "#31130"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Year"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Año"
msgctxt "#31131"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Switch to this profile now"
msgstr "Cambiar a este perfil ahora"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31132"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Continue Watching"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Continuar viendo"
msgctxt "#31133"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Playlist shuffled"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Lista aleatoria"
msgctxt "#31134"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Manual search"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Búsqueda manual"
msgctxt "#31135"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Eject Disc"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Expulsar disco"
msgctxt "#31136"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Now Playing"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Reproducción en curso"
msgctxt "#31137"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Content Scraper:"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Raspador de contenido:"
msgctxt "#31138"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Stop video playing on return to menu"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Detener reproducción de video al regresar al menú"
msgctxt "#31139"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Version"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Versión"
msgctxt "#31140"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Formed"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Formado"
msgctxt "#31141"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Years active"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Años activos"
msgctxt "#31142"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Prioritise exit over shutdown in power menu"
msgstr "Priorizar la salida durante el apagado"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31143"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Remaining"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Restante"
msgctxt "#31144"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "FPS"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "FPS"
msgctxt "#31145"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Items"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Artículos"
msgctxt "#31146"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Director"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Director"
msgctxt "#31147"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Search"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Buscar"
msgctxt "#31148"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Style"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Estilo"
msgctxt "#31149"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Released"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Lanzamiento"
msgctxt "#31150"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Label"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Etiqueta"
msgctxt "#31151"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Subtitles"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Subtítulos"
msgctxt "#31152"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Press OK to cancel"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Presiona OK para cancelar"
msgctxt "#31153"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Playlist saved"
msgstr "Playlist salvata"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31154"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítulos"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31155"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Go to Artist"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Ir al artista"
msgctxt "#31156"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Games"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Juegos"
msgctxt "#31157"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Home: Hide Games"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Inicio: Ocultar juegos"
msgctxt "#31158"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Go to Album"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Ir al álbum"
msgctxt "#31159"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Unknown"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Desconocido"
msgctxt "#31160"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Ends"
msgstr "Finaliza"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31161"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Turn off Subtitles"
msgstr "Desactivar los subtítulos"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31162"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Home menu items"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Elementos del menú de inicio"
msgctxt "#31163"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Music Player"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Reproductor de música"
msgctxt "#31164"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Radio"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Radio"
msgctxt "#31165"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "TV Recordings"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Grabaciones de TV"
msgctxt "#31166"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Album"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Álbum"
msgctxt "#31167"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Genre"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Género"
msgctxt "#31168"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Rating"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Calificación"
msgctxt "#31169"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Rate"
msgstr "Puntuación"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31170"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Menus"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Menús"
msgctxt "#31171"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Edit home menu"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Editar menú de inicio"
msgctxt "#31172"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Edit video section menu"
msgstr "Editar el menú de video"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31173"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Edit music section menu"
msgstr "Editar el menú de música"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31174"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Edit picture section menu"
msgstr "Editar el menú de imágenes"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31175"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Set Latest Content"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Establecer el contenido más reciente"
msgctxt "#31176"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "New Movies"
msgstr "Películas nuevas"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31177"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Audio Settings"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Configuración de audio"
msgctxt "#31178"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "New TV Shows"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Nuevos programas de TV"
msgctxt "#31179"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Options"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Opciones"
msgctxt "#31180"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "New Albums"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Nuevos álbumes"
msgctxt "#31181"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Random Albums"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Álbumes aleatorios"
msgctxt "#31182"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Tracks"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Pistas"
msgctxt "#31183"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Play"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Reproducir"
msgctxt "#31184"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Info"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Información"
msgctxt "#31185"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Open"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Abrir"
msgctxt "#31186"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "View"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Vista"
msgctxt "#31187"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Top Albums"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Álbumes principales"
msgctxt "#31188"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "season(s)"
msgstr "temporada(s)"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31189"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "episode(s)"
msgstr "episodio(s)"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31190"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "All Episodes"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Todos los episodios"
msgctxt "#31191"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Video Settings"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Configuración de video"
msgctxt "#31192"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Date"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Fecha"
msgctxt "#31193"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Duration"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Duración"
msgctxt "#31194"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Group"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Grupo"
msgctxt "#31195"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Hide watched items:"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Ocultar elementos vistos:"
msgctxt "#31196"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Dir"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Dir"
msgctxt "#31197"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Weather"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Tiempo"
msgctxt "#31198"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "unwatched"
msgstr "No vistos"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31199"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Artists in"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Artistas en"
msgctxt "#31200"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Today"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Hoy"
msgctxt "#31201"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Record"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Grabar"
msgctxt "#31202"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Adjust Subtitle Offset"
msgstr "Ajustar la compensación de subtítulos"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31203"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Smart Playlist"
msgstr "Listas inteligentes"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31204"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Episode"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Episodio"
msgctxt "#31205"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "No further details available."
msgstr "No hay más detalles disponibles."
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31206"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Kodi System Information"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Información del sistema Kodi"
msgctxt "#31207"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Total uptime:"
msgstr "Tiempo total encendido"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31208"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Path"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Ruta"
msgctxt "#31209"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "<Source name>"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "<Nombre de origen>"
msgctxt "#31210"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Name"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Nombre"
msgctxt "#31211"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "<Smart playlist name>"
msgstr "<Nombre de la lista inteligente>"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31212"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "From"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "De"
msgctxt "#31213"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Unwatched Only"
msgstr "No vistos"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31214"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Channel"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Canal"
msgctxt "#31215"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "TV Channels"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Canales de TV"
msgctxt "#31216"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "TV Shows"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Programas de TV"
msgctxt "#31217"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Hide weather summary on homescreen"
msgstr "Ocular resuemen del tiempo del menú principal"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31218"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Enable this addon"
msgstr "Arte descargado"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31219"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Download art"
msgstr "Descargar imágenes"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31220"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Disable extended fanart"
msgstr "Deshabilitar fanart extendido"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31221"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Play Disc"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Reproducir disco"
msgctxt "#31222"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Change Channel Group"
msgstr "Cambiar el grupo del canal"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31223"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "All Albums"
msgstr "Todos los álbums"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31224"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "All Movies"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Todas las películas"
msgctxt "#31225"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "All TV Shows"
msgstr "Todas las series"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31226"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "LibreElec Settings"
msgstr "Opciones de LibreElec"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31227"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Additional options for LibreElec"
msgstr "Opciones adicionales de LibreElec"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31228"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Edit Menu"
msgstr "Editar menú"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgctxt "#31229"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgid "Play Music"
2018-06-03 00:34:35 +02:00
msgstr "Reproducir música"
2018-08-30 20:34:50 +02:00
msgctxt "#31230"
msgid "Game Settings"
msgstr "Ajustes del juego"
msgctxt "#31231"
msgid "Game related options"
msgstr "Opciones del juego"
msgctxt "#31232"
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
msgctxt "#31233"
msgid "Edit game section menu"
msgstr "Editar la sección de juegos"
msgctxt "#31234"
msgid "Game Addons"
msgstr "Addon de juegos"
msgctxt "#31235"
msgid "mins remaining"
msgstr "minutos restantes"
msgctxt "#31236"
msgid "Radio / TV"
msgstr "Radio/TV"
msgctxt "#31237"
msgid "Results for"
msgstr "Filtrado por"
msgctxt "#31238"
msgid "Disable recently added section for Movies"
msgstr "Deshabilitar widget de Recientes en Peliculas"
msgctxt "#31239"
msgid "Disable recently added section for TV Shows"
msgstr "Deshabilitar widget de Recientes en Series"
msgctxt "#31240"
msgid "Disable recently added section for Album"
msgstr "Deshabilitar widget de Recientes en Música"