Merge pull request #80 from weblate/weblate-kodi-add-ons-skins-skin-pellucid
Translations update from Weblate
This commit is contained in:
commit
ab735749c8
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Kodi Skins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@chrisbevan.co.uk\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 16:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xean <xeanhort007@gmail.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -7,523 +7,524 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Kodi Skins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@chrisbevan.co.uk\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 09:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 撷星芒 <mofa2020@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-pellucid/zh_cn/>\n"
|
||||
"Language: zh_cn\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "A skin for Kodi from theDeadmanInYossariansTent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一款theDeadmanInYossariansTent制作的KODI皮肤"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Pellucid is a lightweight, clean and simple Kodi experience designed for maximum usability and minimum fuss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pellucid提供轻巧、干净和简单的KODI体验,旨在最大限度地提高可用性和最大限度地减少麻烦。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31008"
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "排序依据"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31012"
|
||||
msgid "My Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我的库"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31014"
|
||||
msgid "title(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "标题"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31015"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31019"
|
||||
msgid "Open playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打开播放列表"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31020"
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保存播放列表"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31021"
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "清空播放列表"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31022"
|
||||
msgid "Select Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择项目"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31023"
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31031"
|
||||
msgid "Play Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "随机播放"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31034"
|
||||
msgid "Enable Debug Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用调试网格"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31035"
|
||||
msgid "Enable Debug Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用调试信息"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31043"
|
||||
msgid "Reload Skin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重新加载皮肤"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31044"
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "调试"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31046"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "范围"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31048"
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "创建文件夹"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31051"
|
||||
msgid "Disc Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "光盘菜单"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31054"
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "出自"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31056"
|
||||
msgid "Photo Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "照片库"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31057"
|
||||
msgid "Create Music Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "创建音乐播放列表"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31060"
|
||||
msgid "PVR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PVR"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31061"
|
||||
msgid "Adjust look and feel of Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "调整KODI的外观交互"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31062"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "内存"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31063"
|
||||
msgid "Manage content playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "管理内容回放"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31064"
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31067"
|
||||
msgid "Extend Kodi's functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "增强KODI的功能"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31070"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "屏幕"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31071"
|
||||
msgid "Communications and sharing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "交流和分享"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31073"
|
||||
msgid "Channel Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "频道指引"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31076"
|
||||
msgid "Change Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更换标题"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31078"
|
||||
msgid "Now and Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当前与接下来"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31079"
|
||||
msgid "Import your content into Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "导入你的内容到KODI"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31081"
|
||||
msgid "Digital Television Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "数字电视设置"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31082"
|
||||
msgid "By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "出自"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31087"
|
||||
msgid "Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "计时"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31088"
|
||||
msgid "Video Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "视频插件"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31090"
|
||||
msgid "Music Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "音乐插件"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31093"
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "网络地址"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31095"
|
||||
msgid "Transfer and copy files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移动和复制文件"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31096"
|
||||
msgid "No items found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未找到任何项目"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31099"
|
||||
msgid "Add Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加组"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31100"
|
||||
msgid "Rename Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重命名组"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31101"
|
||||
msgid "Delete Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "删除组"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31102"
|
||||
msgid "Low CPU power mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "低CPU功耗模式"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31103"
|
||||
msgid "Control how Kodi is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "控制KODI使用方法"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31104"
|
||||
msgid "Disable this addon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁用此插件"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31105"
|
||||
msgid "Manage your Kodi system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "管理你的KODI系统"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31107"
|
||||
msgid "Current profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当前配置文件"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31108"
|
||||
msgid "About this Kodi Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "关于KODI安装"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31109"
|
||||
msgid "Order: Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顺序:升序"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31110"
|
||||
msgid "Order: Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顺序:降序"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31111"
|
||||
msgid "Manage your program addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "管理您的程序插件"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31112"
|
||||
msgid "TV Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "电视指引"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31113"
|
||||
msgid "Kodi Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KODI插件"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31114"
|
||||
msgid "Pixel format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "像素格式"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31116"
|
||||
msgid "Set home background directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "设置主页背景路径"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31117"
|
||||
msgid "Launch addon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启动插件"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31118"
|
||||
msgid "PVR not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PVR已停用"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31121"
|
||||
msgid "My Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我的KODI"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31122"
|
||||
msgid "Reset home backgrounds to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "将主页背景重置为默认值"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31123"
|
||||
msgid "Current Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当前队列"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31127"
|
||||
msgid "Continue Watching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "继续观看"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31134"
|
||||
msgid "Manual search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "手动搜索"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31136"
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "现在播放"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31138"
|
||||
msgid "Stop video playing on return to menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "返回菜单时停止视频播放"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31142"
|
||||
msgid "Prioritise exit over shutdown in power menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在电源菜单中,退出优先于关机"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31143"
|
||||
msgid "Remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "剩余"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31144"
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31145"
|
||||
msgid "Item(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "项目"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31149"
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已发布"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31152"
|
||||
msgid "Press OK to cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按下OK以取消"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31153"
|
||||
msgid "Playlist saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "播放列表已保存"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31160"
|
||||
msgid "Ends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "结束"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31165"
|
||||
msgid "TV Recordings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TV录制"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31169"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "评分"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31170"
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "菜单"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31171"
|
||||
msgid "Edit home menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑主菜单"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31172"
|
||||
msgid "Edit video section menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑视频部分菜单"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31173"
|
||||
msgid "Edit music section menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑音乐部分菜单"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31174"
|
||||
msgid "Edit picture section menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑图片部分菜单"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31176"
|
||||
msgid "New Movies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新电影"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31178"
|
||||
msgid "New TV Shows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新节目"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31179"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31180"
|
||||
msgid "New Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "新专辑"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31181"
|
||||
msgid "Random Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "随机专辑"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31187"
|
||||
msgid "Top Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "最高分专辑"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31188"
|
||||
msgid "season(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "季度"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31189"
|
||||
msgid "episode(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "剧集"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31190"
|
||||
msgid "All Episodes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有剧集"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31195"
|
||||
msgid "Show only unwatched items:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅显示未观看的项目:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31199"
|
||||
msgid "Artists in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "艺术家出自"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31203"
|
||||
msgid "Smart Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "智能播放列表"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31205"
|
||||
msgid "No further details available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有更多详细信息。"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31206"
|
||||
msgid "Kodi System Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KODI系统信息"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31209"
|
||||
msgid "<Source name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<来源名>"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31211"
|
||||
msgid "<Smart playlist name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<智能播放列表名>"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31212"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "来自"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31213"
|
||||
msgid "Showing unwatched titles only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅显示未观看的标题"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31215"
|
||||
msgid "TV Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "电视频道"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31216"
|
||||
msgid "TV Shows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "电视节目"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31218"
|
||||
msgid "Enable this addon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用此插件"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31220"
|
||||
msgid "Disable extended fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁用额外同人画"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31221"
|
||||
msgid "Play Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "播放光盘"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31222"
|
||||
msgid "Change Channel Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更换频道组"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31223"
|
||||
msgid "All Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有专辑"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31224"
|
||||
msgid "All Movies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有电影"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31225"
|
||||
msgid "All TV Shows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有电视节目"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31226"
|
||||
msgid "LibreElec Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreElec设置"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31228"
|
||||
msgid "Edit Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑菜单"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31229"
|
||||
msgid "Play Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "播放音乐"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31230"
|
||||
msgid "Game Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "游戏设置"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31231"
|
||||
msgid "Game related options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "游戏相关选项"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31232"
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "游戏"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31233"
|
||||
msgid "Edit game section menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "编辑游戏部分菜单"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31234"
|
||||
msgid "Game Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "游戏插件"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31236"
|
||||
msgid "Radio / TV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "广播/电视"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31237"
|
||||
msgid "Results for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "结果有关于"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31238"
|
||||
msgid "Disable recently added section for Movies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁用电影最近添加部分"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31239"
|
||||
msgid "Disable recently added section for TV Shows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁用节目最近添加部分"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31240"
|
||||
msgid "Disable recently added section for Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁用音乐最近添加部分"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31245"
|
||||
msgid "Finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "完结"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31248"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "队列"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31249"
|
||||
msgid "Live TV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LiveTV"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31250"
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "广播"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31251"
|
||||
msgid "Eject Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "弹出光盘"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31252"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "专辑"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue