Translated using Weblate (German (de_de))
Currently translated at 100.0% (128 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 100.0% (128 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 98.4% (126 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 98.4% (126 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 96.0% (123 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 96.0% (123 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 95.3% (122 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 95.3% (122 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 94.5% (121 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 94.5% (121 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 92.1% (118 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 92.1% (118 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 91.4% (117 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 91.4% (117 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 89.0% (114 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 89.0% (114 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 85.9% (110 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 85.9% (110 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 82.8% (106 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 82.8% (106 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 79.6% (102 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 79.6% (102 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 78.9% (101 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 78.9% (101 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 73.4% (94 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 73.4% (94 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 71.8% (92 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 71.8% (92 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 71.0% (91 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 71.0% (91 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 69.5% (89 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 69.5% (89 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 68.7% (88 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 68.7% (88 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 64.8% (83 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 64.8% (83 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 61.7% (79 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 61.7% (79 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 60.1% (77 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 60.1% (77 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 59.3% (76 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 59.3% (76 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 58.5% (75 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 58.5% (75 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 55.4% (71 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 55.4% (71 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 50.7% (65 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 50.7% (65 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 48.4% (62 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 48.4% (62 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 42.9% (55 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 42.9% (55 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 41.4% (53 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 41.4% (53 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 39.0% (50 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 39.0% (50 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 35.9% (46 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 35.9% (46 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 35.1% (45 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 35.1% (45 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 34.3% (44 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 34.3% (44 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 32.8% (42 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 32.8% (42 of 128 strings) Translated using Weblate (German (de_de)) Currently translated at 31.2% (40 of 128 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Kai Sommerfeld <kai.sommerfeld@gmx.com> Co-authored-by: Sylvio B <berger.sylvio@gmail.com> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-pellucid/de_de/ Translation: Kodi add-ons: skins/skin.pellucid
This commit is contained in:
parent
96820a0f6f
commit
5adca10a55
|
@ -5,25 +5,25 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Kodi Skins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@chrisbevan.co.uk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 08:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kai Sommerfeld <kai.sommerfeld@gmx.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sylvio B. <berger.sylvio@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-pellucid/de_de/>\n"
|
||||
"Language: de_de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "A skin for Kodi from theDeadmanInYossariansTent"
|
||||
msgstr "Ein Skin für Kodi von theDeadmanInYossariansTent"
|
||||
msgstr "Ein Skin für Kodi, von theDeadmanInYossariansTent"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "Pellucid is a lightweight, clean and simple Kodi experience designed for maximum usability and minimum fuss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pellucid bietet ein leichtgewichtiges, übersichtliches und einfaches Kodi-Erlebnis, geschaffen für höchste Benutzerfreundlichkeit und Minimalismus."
|
||||
|
||||
msgctxt "#31008"
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
|
@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Eigene Bibliothek"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31014"
|
||||
msgid "title(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31015"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auf"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31019"
|
||||
msgid "Open playlist"
|
||||
|
@ -55,35 +55,35 @@ msgstr "Wiedergabeliste löschen"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31022"
|
||||
msgid "Select Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einträge auswählen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31023"
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benachrichtigung"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31031"
|
||||
msgid "Play Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zufällige Wiedergabe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31034"
|
||||
msgid "Enable Debug Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug-Raster aktivieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31035"
|
||||
msgid "Enable Debug Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug-Informationen aktivieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31043"
|
||||
msgid "Reload Skin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skin neu laden"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31044"
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debugging"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31046"
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feld"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31048"
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
|
@ -91,59 +91,59 @@ msgstr "Ordner erstellen"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31051"
|
||||
msgid "Disc Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disk-Menü"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31054"
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "von"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31056"
|
||||
msgid "Photo Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foto-Bibliothek"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31057"
|
||||
msgid "Create Music Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musik-Bibliothek erstellen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31060"
|
||||
msgid "PVR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PVR"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31061"
|
||||
msgid "Adjust look and feel of Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aussehen und Bedienung von Kodi anpassen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31062"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speicher"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31063"
|
||||
msgid "Manage content playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwaltung der Wiedergabe"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31064"
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CPU"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31067"
|
||||
msgid "Extend Kodi's functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodis Funktionalität erweitern"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31070"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildschirm"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31071"
|
||||
msgid "Communications and sharing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommunikation und Teilen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31073"
|
||||
msgid "Channel Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programm-Guide"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31076"
|
||||
msgid "Change Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel ändern"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31078"
|
||||
msgid "Now and Next"
|
||||
|
@ -151,35 +151,35 @@ msgstr "Jetzt und als Nächstes"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31079"
|
||||
msgid "Import your content into Kodi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inhalte in Kodi importieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31081"
|
||||
msgid "Digital Television Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setup für Digital-TV"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31082"
|
||||
msgid "By"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Von"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31087"
|
||||
msgid "Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Timer"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31088"
|
||||
msgid "Video Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video-Addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31090"
|
||||
msgid "Music Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musik-Addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31093"
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31095"
|
||||
msgid "Transfer and copy files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dateien übertragen und kopieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31096"
|
||||
msgid "No items found"
|
||||
|
@ -187,23 +187,23 @@ msgstr "Keine Einträge gefunden"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31099"
|
||||
msgid "Add Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruppe hinzufügen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31100"
|
||||
msgid "Rename Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruppe umbenennen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31101"
|
||||
msgid "Delete Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruppe löschen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31102"
|
||||
msgid "Low CPU power mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modus für langsame Prozessoren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31103"
|
||||
msgid "Control how Kodi is used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Steuern, wie Kodi genutzt wird"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31104"
|
||||
msgid "Disable this addon"
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Dieses Addon deaktivieren"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31105"
|
||||
msgid "Manage your Kodi system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodi-System verwalten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31107"
|
||||
msgid "Current profile"
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Aktuelles Profil"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31108"
|
||||
msgid "About this Kodi Installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Über diese Kodi-Installation"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31109"
|
||||
msgid "Order: Ascending"
|
||||
|
@ -231,31 +231,31 @@ msgstr "Sortieren: Absteigend"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31111"
|
||||
msgid "Manage your program addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programm-Addons verwalten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31112"
|
||||
msgid "TV Guide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TV-Programm-Guide"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31113"
|
||||
msgid "Kodi Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodi-Addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31114"
|
||||
msgid "Pixel format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pixelformat"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31116"
|
||||
msgid "Set home background directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verzeichnis für Start-Hintergründe festlegen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31117"
|
||||
msgid "Launch addon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Addon starten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31118"
|
||||
msgid "PVR not active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PVR nicht aktiv"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31121"
|
||||
msgid "My Kodi"
|
||||
|
@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "Mein Kodi"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31122"
|
||||
msgid "Reset home backgrounds to default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start-Hintergründe auf Standard zurücksetzen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31123"
|
||||
msgid "Current Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuelle Warteschlange"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31127"
|
||||
msgid "Continue Watching"
|
||||
|
@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "Gerade läuft"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31138"
|
||||
msgid "Stop video playing on return to menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video-Wiedergabe bei Rückkehr zum Menü stoppen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31142"
|
||||
msgid "Prioritise exit over shutdown in power menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Im Power-Menü Verlassen über Herunterfahren priorisieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31143"
|
||||
msgid "Remaining"
|
||||
|
@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Verbleibend"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31144"
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31145"
|
||||
msgid "Item(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einträge"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31149"
|
||||
msgid "Released"
|
||||
|
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Veröffentlicht"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31152"
|
||||
msgid "Press OK to cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zum Abbrechen, OK drücken"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31153"
|
||||
msgid "Playlist saved"
|
||||
|
@ -319,31 +319,31 @@ msgstr "Endet"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31165"
|
||||
msgid "TV Recordings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TV-Aufnahmen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31169"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewerten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31170"
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menüs"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31171"
|
||||
msgid "Edit home menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start-Menü bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31172"
|
||||
msgid "Edit video section menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video-Menü bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31173"
|
||||
msgid "Edit music section menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musik-Menü bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31174"
|
||||
msgid "Edit picture section menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilder-Menü bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31176"
|
||||
msgid "New Movies"
|
||||
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Neue Filme"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31178"
|
||||
msgid "New TV Shows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neue Serien"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31179"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -383,15 +383,15 @@ msgstr "Alle Episoden"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31195"
|
||||
msgid "Show only unwatched items:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur ungesehene Einträge anzeigen:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31199"
|
||||
msgid "Artists in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interpreten in"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31203"
|
||||
msgid "Smart Playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intelligente Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31205"
|
||||
msgid "No further details available."
|
||||
|
@ -399,15 +399,15 @@ msgstr "Keine weiteren Details verfügbar."
|
|||
|
||||
msgctxt "#31206"
|
||||
msgid "Kodi System Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodi System-Informationen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31209"
|
||||
msgid "<Source name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Quellen-Name>"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31211"
|
||||
msgid "<Smart playlist name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Name für Intelligente Wiedergabeliste>"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31212"
|
||||
msgid "From"
|
||||
|
@ -419,11 +419,11 @@ msgstr "Nur ungesehene Titel anzeigen"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31215"
|
||||
msgid "TV Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TV-Kanäle"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31216"
|
||||
msgid "TV Shows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serien"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31218"
|
||||
msgid "Enable this addon"
|
||||
|
@ -431,15 +431,15 @@ msgstr "Dieses Addon aktivieren"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31220"
|
||||
msgid "Disable extended fanart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erweiterte Fanart deaktivieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31221"
|
||||
msgid "Play Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disk wiedergeben"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31222"
|
||||
msgid "Change Channel Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kanalgruppe wechseln"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31223"
|
||||
msgid "All Albums"
|
||||
|
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Alle Filme"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31225"
|
||||
msgid "All TV Shows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Serien"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31226"
|
||||
msgid "LibreElec Settings"
|
||||
|
@ -459,19 +459,19 @@ msgstr "LibreELEC-Einstellungen"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31228"
|
||||
msgid "Edit Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menü bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31229"
|
||||
msgid "Play Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musik wiedergeben"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31230"
|
||||
msgid "Game Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spieleeinstellungen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31231"
|
||||
msgid "Game related options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spielbezogene Optionen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31232"
|
||||
msgid "Games"
|
||||
|
@ -479,43 +479,43 @@ msgstr "Spiele"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31233"
|
||||
msgid "Edit game section menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spiele-Menü bearbeiten"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31234"
|
||||
msgid "Game Addons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spiele-Addons"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31236"
|
||||
msgid "Radio / TV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radio / TV"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31237"
|
||||
msgid "Results for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ergebnisse für"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31238"
|
||||
msgid "Disable recently added section for Movies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "„Kürzlich hinzugefügt“ für Filme deaktiveren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31239"
|
||||
msgid "Disable recently added section for TV Shows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "„Kürzlich hinzugefügt“ für Serien deaktivieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31240"
|
||||
msgid "Disable recently added section for Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "„Kürzlich hinzugefügt“ für Alben deaktivieren"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31245"
|
||||
msgid "Finishes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Endet"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31248"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warteschlange"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31249"
|
||||
msgid "Live TV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TV"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31250"
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Radio"
|
|||
|
||||
msgctxt "#31251"
|
||||
msgid "Eject Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disk auswerfen"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31252"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue