Translated using Weblate (Catalan (Spain) (ca_es))
Currently translated at 100.0% (128 of 128 strings) Co-authored-by: Xean <xeanhort007@gmail.com> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-pellucid/ca_es/ Translation: Kodi add-ons: skins/skin.pellucid
This commit is contained in:
parent
6596d008e7
commit
7d53fd4c13
|
@ -5,9 +5,9 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Kodi Skins\n"
|
"Project-Id-Version: Kodi Skins\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@chrisbevan.co.uk\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 08:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 16:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xean <xeanhort007@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Xean <xeanhort007@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-pellucid/ca_es/>\n"
|
"Language-Team: Catalan (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-pellucid/ca_es/>\n"
|
||||||
"Language: ca_es\n"
|
"Language: ca_es\n"
|
||||||
|
@ -247,284 +247,284 @@ msgstr "Format de píxel"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31116"
|
msgctxt "#31116"
|
||||||
msgid "Set home background directory"
|
msgid "Set home background directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estableix el directori de fons de la pantalla principal"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31117"
|
msgctxt "#31117"
|
||||||
msgid "Launch addon"
|
msgid "Launch addon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inicia el complement"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31118"
|
msgctxt "#31118"
|
||||||
msgid "PVR not active"
|
msgid "PVR not active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PVR no està actiu"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31121"
|
msgctxt "#31121"
|
||||||
msgid "My Kodi"
|
msgid "My Kodi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El meu Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31122"
|
msgctxt "#31122"
|
||||||
msgid "Reset home backgrounds to default"
|
msgid "Reset home backgrounds to default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Restableix els fons de la pantalla principal per defecte"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31123"
|
msgctxt "#31123"
|
||||||
msgid "Current Queue"
|
msgid "Current Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cua actual"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31127"
|
msgctxt "#31127"
|
||||||
msgid "Continue Watching"
|
msgid "Continue Watching"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Continua mirant"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31134"
|
msgctxt "#31134"
|
||||||
msgid "Manual search"
|
msgid "Manual search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cerca manual"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31136"
|
msgctxt "#31136"
|
||||||
msgid "Now Playing"
|
msgid "Now Playing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "En reproducció"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31138"
|
msgctxt "#31138"
|
||||||
msgid "Stop video playing on return to menu"
|
msgid "Stop video playing on return to menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Atura la reproducció de vídeo en tornar al menú"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31142"
|
msgctxt "#31142"
|
||||||
msgid "Prioritise exit over shutdown in power menu"
|
msgid "Prioritise exit over shutdown in power menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dóna prioritat a sortir sobre apagar al menú d’energia"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31143"
|
msgctxt "#31143"
|
||||||
msgid "Remaining"
|
msgid "Remaining"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Restant"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31144"
|
msgctxt "#31144"
|
||||||
msgid "FPS"
|
msgid "FPS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "FPS"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31145"
|
msgctxt "#31145"
|
||||||
msgid "Item(s)"
|
msgid "Item(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elements(s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31149"
|
msgctxt "#31149"
|
||||||
msgid "Released"
|
msgid "Released"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Publicat"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31152"
|
msgctxt "#31152"
|
||||||
msgid "Press OK to cancel"
|
msgid "Press OK to cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Premeu OK per cancel·lar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31153"
|
msgctxt "#31153"
|
||||||
msgid "Playlist saved"
|
msgid "Playlist saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Llista de reproducció desada"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31160"
|
msgctxt "#31160"
|
||||||
msgid "Ends"
|
msgid "Ends"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Finalitza"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31165"
|
msgctxt "#31165"
|
||||||
msgid "TV Recordings"
|
msgid "TV Recordings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gravacions de TV"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31169"
|
msgctxt "#31169"
|
||||||
msgid "Rate"
|
msgid "Rate"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Qualificar"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31170"
|
msgctxt "#31170"
|
||||||
msgid "Menus"
|
msgid "Menus"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Menús"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31171"
|
msgctxt "#31171"
|
||||||
msgid "Edit home menu"
|
msgid "Edit home menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edita el menú principal"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31172"
|
msgctxt "#31172"
|
||||||
msgid "Edit video section menu"
|
msgid "Edit video section menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edita el menú de la secció de vídeo"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31173"
|
msgctxt "#31173"
|
||||||
msgid "Edit music section menu"
|
msgid "Edit music section menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edita el menú de la secció de música"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31174"
|
msgctxt "#31174"
|
||||||
msgid "Edit picture section menu"
|
msgid "Edit picture section menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edita el menú de la secció d'imatges"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31176"
|
msgctxt "#31176"
|
||||||
msgid "New Movies"
|
msgid "New Movies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Noves pel·lícules"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31178"
|
msgctxt "#31178"
|
||||||
msgid "New TV Shows"
|
msgid "New TV Shows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nous programes de televisió"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31179"
|
msgctxt "#31179"
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opcions"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31180"
|
msgctxt "#31180"
|
||||||
msgid "New Albums"
|
msgid "New Albums"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Àlbums nous"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31181"
|
msgctxt "#31181"
|
||||||
msgid "Random Albums"
|
msgid "Random Albums"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Àlbums aleatoris"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31187"
|
msgctxt "#31187"
|
||||||
msgid "Top Albums"
|
msgid "Top Albums"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Millors àlbums"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31188"
|
msgctxt "#31188"
|
||||||
msgid "season(s)"
|
msgid "season(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "temporada(es)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31189"
|
msgctxt "#31189"
|
||||||
msgid "episode(s)"
|
msgid "episode(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "episodi(s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31190"
|
msgctxt "#31190"
|
||||||
msgid "All Episodes"
|
msgid "All Episodes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tots els episodis"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31195"
|
msgctxt "#31195"
|
||||||
msgid "Show only unwatched items:"
|
msgid "Show only unwatched items:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mostra només els elements no vistos:"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31199"
|
msgctxt "#31199"
|
||||||
msgid "Artists in"
|
msgid "Artists in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Artistes en"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31203"
|
msgctxt "#31203"
|
||||||
msgid "Smart Playlist"
|
msgid "Smart Playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Llista de reproducció intel·ligent"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31205"
|
msgctxt "#31205"
|
||||||
msgid "No further details available."
|
msgid "No further details available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No hi ha més detalls disponibles."
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31206"
|
msgctxt "#31206"
|
||||||
msgid "Kodi System Information"
|
msgid "Kodi System Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Informació del sistema Kodi"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31209"
|
msgctxt "#31209"
|
||||||
msgid "<Source name>"
|
msgid "<Source name>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<Nom de la font>"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31211"
|
msgctxt "#31211"
|
||||||
msgid "<Smart playlist name>"
|
msgid "<Smart playlist name>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<Nom de la llista de reproducció intel·ligent>"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31212"
|
msgctxt "#31212"
|
||||||
msgid "From"
|
msgid "From"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Des de"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31213"
|
msgctxt "#31213"
|
||||||
msgid "Showing unwatched titles only"
|
msgid "Showing unwatched titles only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Es mostren només els títols sense veure"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31215"
|
msgctxt "#31215"
|
||||||
msgid "TV Channels"
|
msgid "TV Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canals de TV"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31216"
|
msgctxt "#31216"
|
||||||
msgid "TV Shows"
|
msgid "TV Shows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sèries"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31218"
|
msgctxt "#31218"
|
||||||
msgid "Enable this addon"
|
msgid "Enable this addon"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activa aquest complement"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31220"
|
msgctxt "#31220"
|
||||||
msgid "Disable extended fanart"
|
msgid "Disable extended fanart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desactiva el fanart ampliat"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31221"
|
msgctxt "#31221"
|
||||||
msgid "Play Disc"
|
msgid "Play Disc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reprodueix el disc"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31222"
|
msgctxt "#31222"
|
||||||
msgid "Change Channel Group"
|
msgid "Change Channel Group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canvia el grup de canals"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31223"
|
msgctxt "#31223"
|
||||||
msgid "All Albums"
|
msgid "All Albums"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tots els àlbums"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31224"
|
msgctxt "#31224"
|
||||||
msgid "All Movies"
|
msgid "All Movies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Totes les pel·lícules"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31225"
|
msgctxt "#31225"
|
||||||
msgid "All TV Shows"
|
msgid "All TV Shows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tots els programes de televisió"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31226"
|
msgctxt "#31226"
|
||||||
msgid "LibreElec Settings"
|
msgid "LibreElec Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuració de LibreElec"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31228"
|
msgctxt "#31228"
|
||||||
msgid "Edit Menu"
|
msgid "Edit Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edita el menú"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31229"
|
msgctxt "#31229"
|
||||||
msgid "Play Music"
|
msgid "Play Music"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reprodueix música"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31230"
|
msgctxt "#31230"
|
||||||
msgid "Game Settings"
|
msgid "Game Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuració del joc"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31231"
|
msgctxt "#31231"
|
||||||
msgid "Game related options"
|
msgid "Game related options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opcions relacionades amb el joc"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31232"
|
msgctxt "#31232"
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jocs"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31233"
|
msgctxt "#31233"
|
||||||
msgid "Edit game section menu"
|
msgid "Edit game section menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Edita el menú de la secció del joc"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31234"
|
msgctxt "#31234"
|
||||||
msgid "Game Addons"
|
msgid "Game Addons"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Addons de joc"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31236"
|
msgctxt "#31236"
|
||||||
msgid "Radio / TV"
|
msgid "Radio / TV"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ràdio / TV"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31237"
|
msgctxt "#31237"
|
||||||
msgid "Results for"
|
msgid "Results for"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resultats per a"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31238"
|
msgctxt "#31238"
|
||||||
msgid "Disable recently added section for Movies"
|
msgid "Disable recently added section for Movies"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desactiva la secció afegida recentment a Pel·lícules"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31239"
|
msgctxt "#31239"
|
||||||
msgid "Disable recently added section for TV Shows"
|
msgid "Disable recently added section for TV Shows"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desactiva la secció afegida recentment a Sèries"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31240"
|
msgctxt "#31240"
|
||||||
msgid "Disable recently added section for Albums"
|
msgid "Disable recently added section for Albums"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desactiva la secció afegida recentment a Àlbums"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31245"
|
msgctxt "#31245"
|
||||||
msgid "Finishes"
|
msgid "Finishes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Finalitza"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31248"
|
msgctxt "#31248"
|
||||||
msgid "Queue"
|
msgid "Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cua"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31249"
|
msgctxt "#31249"
|
||||||
msgid "Live TV"
|
msgid "Live TV"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "TV en directe"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31250"
|
msgctxt "#31250"
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ràdio"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31251"
|
msgctxt "#31251"
|
||||||
msgid "Eject Disc"
|
msgid "Eject Disc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Expulsa el disc"
|
||||||
|
|
||||||
msgctxt "#31252"
|
msgctxt "#31252"
|
||||||
msgid "Album"
|
msgid "Album"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Àlbum"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue