Translated using Weblate (Catalan (Spain) (ca_es))

Currently translated at 100.0% (128 of 128 strings)

Co-authored-by: Xean <xeanhort007@gmail.com>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-pellucid/ca_es/
Translation: Kodi add-ons: skins/skin.pellucid
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2021-08-19 18:29:52 +02:00
parent 6596d008e7
commit 7d53fd4c13
1 changed files with 73 additions and 73 deletions

View File

@ -5,9 +5,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Kodi Skins\n" "Project-Id-Version: Kodi Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@chrisbevan.co.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 08:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-19 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Xean <xeanhort007@gmail.com>\n" "Last-Translator: Xean <xeanhort007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-pellucid/ca_es/>\n" "Language-Team: Catalan (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-pellucid/ca_es/>\n"
"Language: ca_es\n" "Language: ca_es\n"
@ -247,284 +247,284 @@ msgstr "Format de píxel"
msgctxt "#31116" msgctxt "#31116"
msgid "Set home background directory" msgid "Set home background directory"
msgstr "" msgstr "Estableix el directori de fons de la pantalla principal"
msgctxt "#31117" msgctxt "#31117"
msgid "Launch addon" msgid "Launch addon"
msgstr "" msgstr "Inicia el complement"
msgctxt "#31118" msgctxt "#31118"
msgid "PVR not active" msgid "PVR not active"
msgstr "" msgstr "PVR no està actiu"
msgctxt "#31121" msgctxt "#31121"
msgid "My Kodi" msgid "My Kodi"
msgstr "" msgstr "El meu Kodi"
msgctxt "#31122" msgctxt "#31122"
msgid "Reset home backgrounds to default" msgid "Reset home backgrounds to default"
msgstr "" msgstr "Restableix els fons de la pantalla principal per defecte"
msgctxt "#31123" msgctxt "#31123"
msgid "Current Queue" msgid "Current Queue"
msgstr "" msgstr "Cua actual"
msgctxt "#31127" msgctxt "#31127"
msgid "Continue Watching" msgid "Continue Watching"
msgstr "" msgstr "Continua mirant"
msgctxt "#31134" msgctxt "#31134"
msgid "Manual search" msgid "Manual search"
msgstr "" msgstr "Cerca manual"
msgctxt "#31136" msgctxt "#31136"
msgid "Now Playing" msgid "Now Playing"
msgstr "" msgstr "En reproducció"
msgctxt "#31138" msgctxt "#31138"
msgid "Stop video playing on return to menu" msgid "Stop video playing on return to menu"
msgstr "" msgstr "Atura la reproducció de vídeo en tornar al menú"
msgctxt "#31142" msgctxt "#31142"
msgid "Prioritise exit over shutdown in power menu" msgid "Prioritise exit over shutdown in power menu"
msgstr "" msgstr "Dóna prioritat a sortir sobre apagar al menú denergia"
msgctxt "#31143" msgctxt "#31143"
msgid "Remaining" msgid "Remaining"
msgstr "" msgstr "Restant"
msgctxt "#31144" msgctxt "#31144"
msgid "FPS" msgid "FPS"
msgstr "" msgstr "FPS"
msgctxt "#31145" msgctxt "#31145"
msgid "Item(s)" msgid "Item(s)"
msgstr "" msgstr "Elements(s)"
msgctxt "#31149" msgctxt "#31149"
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "" msgstr "Publicat"
msgctxt "#31152" msgctxt "#31152"
msgid "Press OK to cancel" msgid "Press OK to cancel"
msgstr "" msgstr "Premeu OK per cancel·lar"
msgctxt "#31153" msgctxt "#31153"
msgid "Playlist saved" msgid "Playlist saved"
msgstr "" msgstr "Llista de reproducció desada"
msgctxt "#31160" msgctxt "#31160"
msgid "Ends" msgid "Ends"
msgstr "" msgstr "Finalitza"
msgctxt "#31165" msgctxt "#31165"
msgid "TV Recordings" msgid "TV Recordings"
msgstr "" msgstr "Gravacions de TV"
msgctxt "#31169" msgctxt "#31169"
msgid "Rate" msgid "Rate"
msgstr "" msgstr "Qualificar"
msgctxt "#31170" msgctxt "#31170"
msgid "Menus" msgid "Menus"
msgstr "" msgstr "Menús"
msgctxt "#31171" msgctxt "#31171"
msgid "Edit home menu" msgid "Edit home menu"
msgstr "" msgstr "Edita el menú principal"
msgctxt "#31172" msgctxt "#31172"
msgid "Edit video section menu" msgid "Edit video section menu"
msgstr "" msgstr "Edita el menú de la secció de vídeo"
msgctxt "#31173" msgctxt "#31173"
msgid "Edit music section menu" msgid "Edit music section menu"
msgstr "" msgstr "Edita el menú de la secció de música"
msgctxt "#31174" msgctxt "#31174"
msgid "Edit picture section menu" msgid "Edit picture section menu"
msgstr "" msgstr "Edita el menú de la secció d'imatges"
msgctxt "#31176" msgctxt "#31176"
msgid "New Movies" msgid "New Movies"
msgstr "" msgstr "Noves pel·lícules"
msgctxt "#31178" msgctxt "#31178"
msgid "New TV Shows" msgid "New TV Shows"
msgstr "" msgstr "Nous programes de televisió"
msgctxt "#31179" msgctxt "#31179"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "Opcions"
msgctxt "#31180" msgctxt "#31180"
msgid "New Albums" msgid "New Albums"
msgstr "" msgstr "Àlbums nous"
msgctxt "#31181" msgctxt "#31181"
msgid "Random Albums" msgid "Random Albums"
msgstr "" msgstr "Àlbums aleatoris"
msgctxt "#31187" msgctxt "#31187"
msgid "Top Albums" msgid "Top Albums"
msgstr "" msgstr "Millors àlbums"
msgctxt "#31188" msgctxt "#31188"
msgid "season(s)" msgid "season(s)"
msgstr "" msgstr "temporada(es)"
msgctxt "#31189" msgctxt "#31189"
msgid "episode(s)" msgid "episode(s)"
msgstr "" msgstr "episodi(s)"
msgctxt "#31190" msgctxt "#31190"
msgid "All Episodes" msgid "All Episodes"
msgstr "" msgstr "Tots els episodis"
msgctxt "#31195" msgctxt "#31195"
msgid "Show only unwatched items:" msgid "Show only unwatched items:"
msgstr "" msgstr "Mostra només els elements no vistos:"
msgctxt "#31199" msgctxt "#31199"
msgid "Artists in" msgid "Artists in"
msgstr "" msgstr "Artistes en"
msgctxt "#31203" msgctxt "#31203"
msgid "Smart Playlist" msgid "Smart Playlist"
msgstr "" msgstr "Llista de reproducció intel·ligent"
msgctxt "#31205" msgctxt "#31205"
msgid "No further details available." msgid "No further details available."
msgstr "" msgstr "No hi ha més detalls disponibles."
msgctxt "#31206" msgctxt "#31206"
msgid "Kodi System Information" msgid "Kodi System Information"
msgstr "" msgstr "Informació del sistema Kodi"
msgctxt "#31209" msgctxt "#31209"
msgid "<Source name>" msgid "<Source name>"
msgstr "" msgstr "<Nom de la font>"
msgctxt "#31211" msgctxt "#31211"
msgid "<Smart playlist name>" msgid "<Smart playlist name>"
msgstr "" msgstr "<Nom de la llista de reproducció intel·ligent>"
msgctxt "#31212" msgctxt "#31212"
msgid "From" msgid "From"
msgstr "" msgstr "Des de"
msgctxt "#31213" msgctxt "#31213"
msgid "Showing unwatched titles only" msgid "Showing unwatched titles only"
msgstr "" msgstr "Es mostren només els títols sense veure"
msgctxt "#31215" msgctxt "#31215"
msgid "TV Channels" msgid "TV Channels"
msgstr "" msgstr "Canals de TV"
msgctxt "#31216" msgctxt "#31216"
msgid "TV Shows" msgid "TV Shows"
msgstr "" msgstr "Sèries"
msgctxt "#31218" msgctxt "#31218"
msgid "Enable this addon" msgid "Enable this addon"
msgstr "" msgstr "Activa aquest complement"
msgctxt "#31220" msgctxt "#31220"
msgid "Disable extended fanart" msgid "Disable extended fanart"
msgstr "" msgstr "Desactiva el fanart ampliat"
msgctxt "#31221" msgctxt "#31221"
msgid "Play Disc" msgid "Play Disc"
msgstr "" msgstr "Reprodueix el disc"
msgctxt "#31222" msgctxt "#31222"
msgid "Change Channel Group" msgid "Change Channel Group"
msgstr "" msgstr "Canvia el grup de canals"
msgctxt "#31223" msgctxt "#31223"
msgid "All Albums" msgid "All Albums"
msgstr "" msgstr "Tots els àlbums"
msgctxt "#31224" msgctxt "#31224"
msgid "All Movies" msgid "All Movies"
msgstr "" msgstr "Totes les pel·lícules"
msgctxt "#31225" msgctxt "#31225"
msgid "All TV Shows" msgid "All TV Shows"
msgstr "" msgstr "Tots els programes de televisió"
msgctxt "#31226" msgctxt "#31226"
msgid "LibreElec Settings" msgid "LibreElec Settings"
msgstr "" msgstr "Configuració de LibreElec"
msgctxt "#31228" msgctxt "#31228"
msgid "Edit Menu" msgid "Edit Menu"
msgstr "" msgstr "Edita el menú"
msgctxt "#31229" msgctxt "#31229"
msgid "Play Music" msgid "Play Music"
msgstr "" msgstr "Reprodueix música"
msgctxt "#31230" msgctxt "#31230"
msgid "Game Settings" msgid "Game Settings"
msgstr "" msgstr "Configuració del joc"
msgctxt "#31231" msgctxt "#31231"
msgid "Game related options" msgid "Game related options"
msgstr "" msgstr "Opcions relacionades amb el joc"
msgctxt "#31232" msgctxt "#31232"
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "" msgstr "Jocs"
msgctxt "#31233" msgctxt "#31233"
msgid "Edit game section menu" msgid "Edit game section menu"
msgstr "" msgstr "Edita el menú de la secció del joc"
msgctxt "#31234" msgctxt "#31234"
msgid "Game Addons" msgid "Game Addons"
msgstr "" msgstr "Addons de joc"
msgctxt "#31236" msgctxt "#31236"
msgid "Radio / TV" msgid "Radio / TV"
msgstr "" msgstr "Ràdio / TV"
msgctxt "#31237" msgctxt "#31237"
msgid "Results for" msgid "Results for"
msgstr "" msgstr "Resultats per a"
msgctxt "#31238" msgctxt "#31238"
msgid "Disable recently added section for Movies" msgid "Disable recently added section for Movies"
msgstr "" msgstr "Desactiva la secció afegida recentment a Pel·lícules"
msgctxt "#31239" msgctxt "#31239"
msgid "Disable recently added section for TV Shows" msgid "Disable recently added section for TV Shows"
msgstr "" msgstr "Desactiva la secció afegida recentment a Sèries"
msgctxt "#31240" msgctxt "#31240"
msgid "Disable recently added section for Albums" msgid "Disable recently added section for Albums"
msgstr "" msgstr "Desactiva la secció afegida recentment a Àlbums"
msgctxt "#31245" msgctxt "#31245"
msgid "Finishes" msgid "Finishes"
msgstr "" msgstr "Finalitza"
msgctxt "#31248" msgctxt "#31248"
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "" msgstr "Cua"
msgctxt "#31249" msgctxt "#31249"
msgid "Live TV" msgid "Live TV"
msgstr "" msgstr "TV en directe"
msgctxt "#31250" msgctxt "#31250"
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "" msgstr "Ràdio"
msgctxt "#31251" msgctxt "#31251"
msgid "Eject Disc" msgid "Eject Disc"
msgstr "" msgstr "Expulsa el disc"
msgctxt "#31252" msgctxt "#31252"
msgid "Album" msgid "Album"
msgstr "" msgstr "Àlbum"