testing plugin poster view
This commit is contained in:
parent
dae0a4bb2d
commit
e608bbdd3c
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
|||
<width>fullscreenWidth</width>
|
||||
<height>17-row</height>
|
||||
<texture>colors/black.png</texture>
|
||||
<colordiffuse>ddffffff</colordiffuse>
|
||||
<colordiffuse>eeffffff</colordiffuse>
|
||||
</control>
|
||||
<!--additional label controls for Chinese text input (Kodi Jarvis)-->
|
||||
<control type="grouplist">
|
||||
|
|
|
@ -10,6 +10,7 @@
|
|||
<include file="View_Seasons.xml"/>
|
||||
<include file="View_Episodes.xml"/>
|
||||
<include file="View_Movies.xml"/>
|
||||
<include file="View_AddonPosters.xml"/>
|
||||
<include file="View_TVShows.xml"/>
|
||||
<include file="View_MusicGenres.xml"/>
|
||||
<include file="View_VideoFiles.xml"/>
|
||||
|
@ -27,12 +28,14 @@
|
|||
<!--view type conditions-->
|
||||
<expression name="isVideoList">container.content(files) | isempty(container.content) | container.content(playlists) | container.content(addons)</expression>
|
||||
<expression name="isMovie">container.content(movies) + [Substring(container.folderpath,videodb://) | Substring(container.folderpath,special://profile/playlists/video)]</expression>
|
||||
<expression name="isAddonMovieOrTVshow">Substring(container.folderpath,plugin://) + [container.content(movies) | container.content(tvshows)]</expression>
|
||||
|
||||
<expression name="isTVShow">container.content(tvshows) + [Substring(container.folderpath,videodb://) | Substring(container.folderpath,special://profile/playlists/video)]</expression>
|
||||
<expression name="isSeason">container.content(seasons) + Substring(container.folderpath,videodb://)</expression>
|
||||
<expression name="isEpisode">container.content(episodes) + !Substring(Container.folderpath,plugin)</expression>
|
||||
<expression name="isMusicVideo">container.content(musicvideos) + !Substring(Container.folderpath,plugin)</expression>
|
||||
|
||||
<expression name="isMusicList">Substring(container.foldername,Files) | container.content(files) | container.content(addons) | [container.content(playlists) + !Substring(Container.folderpath,special://profile/playlists)]</expression>
|
||||
<expression name="isMusicList">Substring(container.foldername,Files) | container.content(files) | container.content(addons) | [container.content(playlists) + !Substring(Container.folderpath,special://profile/playlists)] | Substring(Container.folderpath,plugin://)</expression>
|
||||
<expression name="isMusicArtist">container.content(artists) + [Substring(container.folderpath,musicdb://) | Substring(Container.folderpath,special://profile/playlists)]</expression>
|
||||
<expression name="isMusicArtistCatalogue">container.content(albums) + Substring(container.folderpath,albumartistsonly)</expression>
|
||||
<expression name="isMusicAlbum">container.content(albums) + [Substring(container.folderpath,musicdb://) | Substring(Container.folderpath,special://profile/playlists)]</expression>
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,7 @@
|
|||
<control type="group" id="9500">
|
||||
<include>videofiles</include>
|
||||
<include>movies</include>
|
||||
<include>addonposters</include>
|
||||
<include>tvshows</include>
|
||||
<include>seasons</include>
|
||||
<include>episodes</include>
|
||||
|
@ -71,7 +72,7 @@
|
|||
<include>DebugGrid</include>
|
||||
<control type="label">
|
||||
<include>WindowID</include>
|
||||
<label>MyVideoNav.xml $INFO[container.folderpath]</label>
|
||||
<label>MyVideoNav.xml $INFO[container.folderpath] content: $INFO[container.content]</label>
|
||||
</control>
|
||||
</controls>
|
||||
</window>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,111 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<includes>
|
||||
<include name="addonposters">
|
||||
<control type="group">
|
||||
<!--fanart-->
|
||||
<control type="group">
|
||||
<visible>$EXP[isAddonMovieOrTVshow]</visible>
|
||||
<control type="image">
|
||||
<include>dimensionsFullscreen</include>
|
||||
<aspectratio scalediffuse="false">stretch</aspectratio>
|
||||
<texture background="true" border="0">$INFO[Listitem.art(fanart)]</texture>
|
||||
<fadetime>500</fadetime>
|
||||
<colordiffuse>22ffffff</colordiffuse>
|
||||
</control>
|
||||
<include>kenBurnsey</include>
|
||||
</control>
|
||||
<control type="panel" id="50">
|
||||
<visible>$EXP[isAddonMovieOrTVshow]</visible>
|
||||
<posx>90</posx>
|
||||
<posy>row-5-begin</posy>
|
||||
<width>1800</width>
|
||||
<height>25-row</height>
|
||||
<onleft>9000</onleft>
|
||||
<onright>60</onright>
|
||||
<ondown>50</ondown>
|
||||
<onup>50</onup>
|
||||
<pagecontrol>60</pagecontrol>
|
||||
<scrolltime tween="cubic" easing="out">600</scrolltime>
|
||||
<itemlayout width="252" height="426">
|
||||
<control type="image">
|
||||
<posx>0</posx>
|
||||
<posy>0</posy>
|
||||
<width>228</width>
|
||||
<height>342</height>
|
||||
<aspectratio>stretch</aspectratio>
|
||||
<texture border="6">DefaultPoster.png</texture>
|
||||
<bordertexture border="6" colordiffuse="overlay">colors/black.png</bordertexture>
|
||||
<bordersize>6</bordersize>
|
||||
<colordiffuse>44FFFFFF</colordiffuse>
|
||||
</control>
|
||||
<control type="label">
|
||||
<posx>12</posx>
|
||||
<posy>338</posy>
|
||||
<width>204</width>
|
||||
<height>1-row</height>
|
||||
<aligny>center</aligny>
|
||||
<font>thumbTitle</font>
|
||||
<textcolor>textActive</textcolor>
|
||||
<label>[B]$INFO[ListItem.title][/B]</label>
|
||||
</control>
|
||||
<control type="label">
|
||||
<posx>12</posx>
|
||||
<posy>362</posy>
|
||||
<width>204</width>
|
||||
<height>1-row</height>
|
||||
<aligny>center</aligny>
|
||||
<font>thumbTitle</font>
|
||||
<textcolor>textDisabled</textcolor>
|
||||
<label>$INFO[ListItem.year]</label>
|
||||
</control>
|
||||
<control type="image">
|
||||
<posx>0</posx>
|
||||
<posy>0</posy>
|
||||
<width>228</width>
|
||||
<height>342</height>
|
||||
<aspectratio>stretch</aspectratio>
|
||||
<texture border="0">$INFO[ListItem.Art(poster)]</texture>
|
||||
<bordertexture border="6" colordiffuse="11FFFFFF">colors/black.png</bordertexture>
|
||||
<bordersize>6</bordersize>
|
||||
<colordiffuse>ffffffff</colordiffuse>
|
||||
</control>
|
||||
</itemlayout>
|
||||
<focusedlayout width="252" height="426">
|
||||
<control type="group">
|
||||
<include>focusThumb</include>
|
||||
<control type="image">
|
||||
<posx>0</posx>
|
||||
<posy>0</posy>
|
||||
<width>228</width>
|
||||
<height>342</height>
|
||||
<aspectratio>stretch</aspectratio>
|
||||
<texture fallback="DefaultPoster.png" border="0">$INFO[ListItem.Art(poster)]</texture>
|
||||
<bordertexture border="6" colordiffuse="ffFFFFFF">colors/white.png</bordertexture>
|
||||
<bordersize>6</bordersize>
|
||||
</control>
|
||||
<control type="label">
|
||||
<posx>12</posx>
|
||||
<posy>338</posy>
|
||||
<width>204</width>
|
||||
<height>1-row</height>
|
||||
<aligny>center</aligny>
|
||||
<font>thumbTitle</font>
|
||||
<textcolor>textActive</textcolor>
|
||||
<label>[B]$INFO[ListItem.title][/B]</label>
|
||||
</control>
|
||||
<control type="label">
|
||||
<posx>12</posx>
|
||||
<posy>362</posy>
|
||||
<width>204</width>
|
||||
<height>1-row</height>
|
||||
<aligny>center</aligny>
|
||||
<font>thumbTitle</font>
|
||||
<textcolor>textActive</textcolor>
|
||||
<label>$INFO[ListItem.year]</label>
|
||||
</control>
|
||||
</control>
|
||||
</focusedlayout>
|
||||
</control>
|
||||
</control>
|
||||
</include>
|
||||
</includes>
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<include name="videofiles">
|
||||
<!--fanart-->
|
||||
<control type="group">
|
||||
<visible>Substring(Container.folderpath,plugin)</visible>
|
||||
<visible>Substring(Container.folderpath,plugin) + !$EXP[isAddonMovieOrTVshow]</visible>
|
||||
<control type="image">
|
||||
<include>dimensionsFullscreen</include>
|
||||
<aspectratio scalediffuse="false">stretch</aspectratio>
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<window type="dialog" id="1102">
|
||||
<visible>player.hasaudio + !Window.IsActive(visualisation) + !window.isactive(home)</visible>
|
||||
<visible>player.hasaudio + !Window.IsActive(visualisation) + !window.isactive(home) + !container.content(songs)</visible>
|
||||
<controls>
|
||||
<control type="group">
|
||||
<posx>col-12-begin</posx>
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<addon id="skin.pellucid" version="1.2.0" name="Pellucid" provider-name="theDeadman">
|
||||
<addon id="skin.pellucid" version="1.2.1" name="Pellucid" provider-name="theDeadman">
|
||||
<requires>
|
||||
<import addon="xbmc.gui" version="5.12.0"/>
|
||||
<import addon="script.skinshortcuts" version="1.0.13"/>
|
||||
|
|
|
@ -1,5 +1,17 @@
|
|||
**Changelog**
|
||||
|
||||
[1.2.1]
|
||||
- [NEW] Hebrew Translation (thanks Eric P)
|
||||
- [NEW] Poster view for plugin sourced movies and tvshows
|
||||
TODO:
|
||||
- [DONE] Keyboard bugfix
|
||||
- [DONE] Song and playlist view: Remove overlay
|
||||
- [DONE] Music addons fix
|
||||
Filters for movies (context menu) WHERE IS THE FILTER DIALOG???
|
||||
Supply better screenshots
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
[V1.2.0]
|
||||
- [NEW] Extended fanart support for video info and seasons (active by default)
|
||||
- [NEW] 'Media Showcase'. This extension to the video info screen presents media art in a much more engaging way, taking advantage of available media art.
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,21 @@
|
|||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Pellucid
|
||||
# Addon id: skin.pellucid
|
||||
# Addon Provider: chrisbevan
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Kodi Skins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@chrisbevan.co.uk\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "A skin for Kodi from theDeadman"
|
||||
msgstr "Eine Skin für Kodi von theDeadman"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,902 @@
|
|||
# Kodi Media Center language file
|
||||
# Addon Name: Pellucid
|
||||
# Addon id: skin.pellucid
|
||||
# Addon Provider: chrisbevan
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Kodi Skins\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@chrisbevan.co.uk\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Peretz\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Summary"
|
||||
msgid "A skin for Kodi from theDeadman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "Addon Description"
|
||||
msgid "תיאור הרחבה"
|
||||
"Pellucid is a lightweight, clean and simple Kodi experience designed for maximum usability and minimum fuss."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#31000"
|
||||
msgid "Videos"
|
||||
msgstr "וידאו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31001"
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "מוזיקה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31002"
|
||||
msgid "Photos"
|
||||
msgstr "תמונות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31003"
|
||||
msgid "Program Addons"
|
||||
msgstr "הרחבות תוכנה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31004"
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "כיבוי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31005"
|
||||
msgid "Spotlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#31006"
|
||||
msgid "TV"
|
||||
msgstr "טלוויזיה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31007"
|
||||
msgid "System Info"
|
||||
msgstr "פרטי מערכת"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31008"
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "מיין לפי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31009"
|
||||
msgid "Genres"
|
||||
msgstr "ז'אנרים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31010"
|
||||
msgid "Add-ons"
|
||||
msgstr "הרחבות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31011"
|
||||
msgid "Season"
|
||||
msgstr "עונה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31012"
|
||||
msgid "My Library"
|
||||
msgstr "הספריה שלי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31013"
|
||||
msgid "Auto Update"
|
||||
msgstr "עדכון אוטומטי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31014"
|
||||
msgid "title(s)"
|
||||
msgstr "כותרת"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31015"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "מופעל"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31016"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "כבוי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31017"
|
||||
msgid "Channels"
|
||||
msgstr "ערוצים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31018"
|
||||
msgid "mins"
|
||||
msgstr "דקות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31019"
|
||||
msgid "Open playlist"
|
||||
msgstr "פתח את הפלייליסט"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31020"
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "שמור פלייליסט"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31021"
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "נקה את הפלייליסט"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31022"
|
||||
msgid "Select Items"
|
||||
msgstr "בחר פריטים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31023"
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "הודעה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31024"
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "אמנים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31025"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31026"
|
||||
msgid "Outlook"
|
||||
msgstr "הַשׁקָפָה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31027"
|
||||
msgid "Currently"
|
||||
msgstr "נכון לעכשיו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31028"
|
||||
msgid "feels like"
|
||||
msgstr "מרגיש כמו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31029"
|
||||
msgid "Current playlist"
|
||||
msgstr "פלייליסט הנוכחי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31030"
|
||||
msgid "Humidity"
|
||||
msgstr "לחות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31031"
|
||||
msgid "Play Random"
|
||||
msgstr "ניגון אקראי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31032"
|
||||
msgid "Visualisation"
|
||||
msgstr "ויזואליזציה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31033"
|
||||
msgid "Set Media Source Content"
|
||||
msgstr "הגדר תוכן מקור מדיה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31034"
|
||||
msgid "Enable Debug Grid"
|
||||
msgstr "הפעל רשת ניפוי שגיאות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31035"
|
||||
msgid "Enable Debug Info"
|
||||
msgstr "Debug אפשר מידע "
|
||||
|
||||
msgctxt "#31036"
|
||||
msgid "Advanced Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#31037"
|
||||
msgid "Albums by"
|
||||
msgstr "האלבומים של"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31038"
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "אלבומים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31039"
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "אודיו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31040"
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "וידאו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31041"
|
||||
msgid "Edit Menu Items"
|
||||
msgstr "עריכת פריטי תפריט"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31042"
|
||||
msgid "Specific Content type settings"
|
||||
msgstr "הגדרות סוג תוכן ספציפיות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31043"
|
||||
msgid "Reload Skin"
|
||||
msgstr "רענן מעטפת"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31044"
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#31045"
|
||||
msgid "new episode(s)"
|
||||
msgstr "פרק חדש (ים)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31046"
|
||||
msgid "Field:"
|
||||
msgstr ":שדה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31047"
|
||||
msgid "Starting in"
|
||||
msgstr "-החל מ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31048"
|
||||
msgid "Create Folder"
|
||||
msgstr "צור תיקייה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31049"
|
||||
msgid "Chapter"
|
||||
msgstr "פרק"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31050"
|
||||
msgid "shot(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#31051"
|
||||
msgid "Disc Menu"
|
||||
msgstr "תפריט דיסק"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31052"
|
||||
msgid "Reset menu to default"
|
||||
msgstr "אפס את התפריט כברירת מחדל"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31053"
|
||||
msgid "Music Library"
|
||||
msgstr "ספריית מוזיקה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31054"
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "על ידי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31055"
|
||||
msgid "Timers"
|
||||
msgstr "טיימרים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31056"
|
||||
msgid "Photo Library"
|
||||
msgstr "ספריית תמונות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31057"
|
||||
msgid "Create Music Playlist"
|
||||
msgstr "צור רשימת השמעה של מוסיקה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31058"
|
||||
msgid "Music Addons"
|
||||
msgstr "הרחבות מוזיקה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31059"
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "רדיו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31060"
|
||||
msgid "PVR"
|
||||
msgstr "PVR"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31061"
|
||||
msgid "Adjust look and feel of Kodi"
|
||||
msgstr "Kodi להתאים את המראה והתחושה של"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31062"
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "זיכרון"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31063"
|
||||
msgid "Manage content playback"
|
||||
msgstr "ניהול תוכן"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31064"
|
||||
msgid "CPU"
|
||||
msgstr "מעבד"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31065"
|
||||
msgid "EPG"
|
||||
msgstr "EPG"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31066"
|
||||
msgid "Audio CDs"
|
||||
msgstr "תקליטורי שמע"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31067"
|
||||
msgid "Extend Kodi's functionality"
|
||||
msgstr "Kodi הרחבת הפונקציונליות של"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31068"
|
||||
msgid "Slideshows"
|
||||
msgstr "מצגות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31069"
|
||||
msgid "Locations"
|
||||
msgstr "מיקומים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31070"
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "מסך"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31071"
|
||||
msgid "Communications and sharing"
|
||||
msgstr "תקשורת ושיתוף"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31072"
|
||||
msgid "Play now"
|
||||
msgstr "נגן עכשיו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31073"
|
||||
msgid "Channel Guide"
|
||||
msgstr "מדריך ערוצים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31074"
|
||||
msgid "Cast and Crew"
|
||||
msgstr "השחקנים והצוות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31075"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "נגן"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31076"
|
||||
msgid "Change Title"
|
||||
msgstr "שנה כותרת"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31077"
|
||||
msgid "Music Files"
|
||||
msgstr "קבצי מוזיקה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31078"
|
||||
msgid "Now and Next"
|
||||
msgstr "עכשיו ואחרי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31079"
|
||||
msgid "Import your content into Kodi"
|
||||
msgstr "Kodi-ייבא את התוכן שלך ל"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31080"
|
||||
msgid "Programme Guide"
|
||||
msgstr "מדריך התוכניות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31081"
|
||||
msgid "Digital Television Setup"
|
||||
msgstr "הגדרת טלוויזיה דיגיטלית"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31082"
|
||||
msgid "By"
|
||||
msgstr "על ידי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31083"
|
||||
msgid "Skin specific options"
|
||||
msgstr "אפשרויות ספציפיות למעטפת"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31084"
|
||||
msgid "Manage Home Screen Menu"
|
||||
msgstr "ניהול תפריט מסך הבית"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31085"
|
||||
msgid "Add Video Addon"
|
||||
msgstr "הוסף הרחבת וידאו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31086"
|
||||
msgid "Add Music Addon"
|
||||
msgstr "הוסף הרחבת מוזיקה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31087"
|
||||
msgid "PVR Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#31088"
|
||||
msgid "Video Addons"
|
||||
msgstr "הרחבות וידאו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31089"
|
||||
msgid "File Browser"
|
||||
msgstr "סייר קבצים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31090"
|
||||
msgid "Music Addons"
|
||||
msgstr "הרחבות מוזיקה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31091"
|
||||
msgid "Add Video Playlist"
|
||||
msgstr "הוסף רשימת השמעה של וידאו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31092"
|
||||
msgid "Add Music Playlist"
|
||||
msgstr "הוסף רשימת השמעה של מוזיקה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31093"
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31094"
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "רוח"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31095"
|
||||
msgid "Transfer and copy files"
|
||||
msgstr "להעביר ולהעתיק קבצים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31096"
|
||||
msgid "No items found"
|
||||
msgstr "לא נמצאו פריטים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31097"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "פלייליסט"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31098"
|
||||
msgid "Volume Muted"
|
||||
msgstr "עוצמת הקול מושתקת"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31099"
|
||||
msgid "Add Group"
|
||||
msgstr "הוסף לקבוצה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31100"
|
||||
msgid "Rename Group"
|
||||
msgstr "שנה את שם הקבוצה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31101"
|
||||
msgid "Delete Group"
|
||||
msgstr "מחק את הקבוצה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31102"
|
||||
msgid "Low CPU power mode"
|
||||
msgstr "מצב צריכת חשמל נמוכה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31103"
|
||||
msgid "Control how Kodi is used"
|
||||
msgstr "לשלוט על שימוש של הקודי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31104"
|
||||
msgid "Disable this addon"
|
||||
msgstr "השבתת ההרחבה הזו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31105"
|
||||
msgid "Manage your Kodi system"
|
||||
msgstr "ניהול מערכת קודי שלך"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31106"
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "משתמשים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31107"
|
||||
msgid "Current profile"
|
||||
msgstr "פרופיל נוכחי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31108"
|
||||
msgid "About this Kodi Installation"
|
||||
msgstr "מידע על התקנת הקודי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31109"
|
||||
msgid "Order: Ascending"
|
||||
msgstr "סדר: עולה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31110"
|
||||
msgid "Order: Descending"
|
||||
msgstr "סדר: יורד"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31111"
|
||||
msgid "Manage your program addons"
|
||||
msgstr "נהל את הרחבות התוכנית שלך"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31112"
|
||||
msgid "TV Guide"
|
||||
msgstr "מדריך שידורי טלוויזיה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31113"
|
||||
msgid "Kodi Addons"
|
||||
msgstr "הרחבות קודי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31114"
|
||||
msgid "Pixel format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#31115"
|
||||
msgid "Video decoder"
|
||||
msgstr "מפענח וידאו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31116"
|
||||
msgid "Set home background directory"
|
||||
msgstr "הגדר נתיב לתמונות רקע"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31117"
|
||||
msgid "Launch addon"
|
||||
msgstr "הפעל הרחבת"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31118"
|
||||
msgid "PVR not active"
|
||||
msgstr "PVR לא פעיל"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31119"
|
||||
msgid "Privacy Policy"
|
||||
msgstr "מדיניות פרטיות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31120"
|
||||
msgid "Playing"
|
||||
msgstr "מנגן"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31121"
|
||||
msgid "My Kodi"
|
||||
msgstr "הקודי שלי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31122"
|
||||
msgid "Reset home backgrounds to default"
|
||||
msgstr "איפוס תמונות רקע לברירת מחדל"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31123"
|
||||
msgid "Current Playlist"
|
||||
msgstr "הפלייליסט הנוכחי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31124"
|
||||
msgid "Search Library"
|
||||
msgstr "חיפוש בספרייה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31125"
|
||||
msgid "Searching for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#31126"
|
||||
msgid "Settings level"
|
||||
msgstr "רמת ההגדרות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31127"
|
||||
msgid "Resume TV"
|
||||
msgstr "המשך ניגון של הסדרה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31128"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "הוסף"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31129"
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "אמן"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31130"
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "שנה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31131"
|
||||
msgid "Switch to this profile now"
|
||||
msgstr "עבור אל פרופיל זה כעת"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31132"
|
||||
msgid "Resume Movie"
|
||||
msgstr "המשך ניגון של הסרט"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31133"
|
||||
msgid "Playlist shuffled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#31134"
|
||||
msgid "Manual search"
|
||||
msgstr "חיפוש ידני"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31135"
|
||||
msgid "Eject Disc"
|
||||
msgstr "הוצא דיסק"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31136"
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "פועל כעת"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31137"
|
||||
msgid "Content Scraper:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "#31138"
|
||||
msgid "Stop video playing on return to menu"
|
||||
msgstr "עצור את הפעלת הווידאו בחזרה לתפריט "
|
||||
|
||||
msgctxt "#31139"
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "גרסה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31140"
|
||||
msgid "Formed"
|
||||
msgstr "נוצר"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31141"
|
||||
msgid "Years active"
|
||||
msgstr "שנות פעילות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31142"
|
||||
msgid "Prioritise exit over shutdown in power menu"
|
||||
msgstr "תעדוף את היציאה על הכיבוי בתפריט היציאה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31143"
|
||||
msgid "Remaining"
|
||||
msgstr "נותר"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31144"
|
||||
msgid "FPS"
|
||||
msgstr "FPS"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31145"
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr "פרטים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31146"
|
||||
msgid "Director"
|
||||
msgstr "במאי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31147"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "חיפוש"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31148"
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "סגנון"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31149"
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "שוחרר"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31150"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "תיות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31151"
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "כתוביות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31152"
|
||||
msgid "Press OK to cancel"
|
||||
msgstr "לחץ על אישור כדי לבטל"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31153"
|
||||
msgid "Playlist saved"
|
||||
msgstr "פלייליסט נשמר"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31154"
|
||||
msgid "Search for Subtitles"
|
||||
msgstr "חפש כתוביות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31155"
|
||||
msgid "Go to Artist"
|
||||
msgstr "עבור אל 'אמן'"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31156"
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr "משחקים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31157"
|
||||
msgid "Home: Hide Games"
|
||||
msgstr "דף הבית: הסתר משחקים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31158"
|
||||
msgid "Go to Album"
|
||||
msgstr "עבור אל אלבום"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31159"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "לא ידוע"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31160"
|
||||
msgid "Ends"
|
||||
msgstr "מסתיים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31161"
|
||||
msgid "Turn off Subtitles"
|
||||
msgstr "כבה כתוביות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31162"
|
||||
msgid "Home menu items"
|
||||
msgstr "פריטי תפריט הבית"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31163"
|
||||
msgid "Music Player"
|
||||
msgstr "נגן מוזיקה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31164"
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "רדיו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31165"
|
||||
msgid "TV Recordings"
|
||||
msgstr "הקלטות טלוויזיה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31166"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "אלבום"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31167"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "ז'אנר"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31168"
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr "דירוג"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31169"
|
||||
msgid "Rate"
|
||||
msgstr "דרג"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31170"
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "תפרטים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31171"
|
||||
msgid "Edit home menu"
|
||||
msgstr "ערוך את תפריט הבית"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31172"
|
||||
msgid "Edit video section menu"
|
||||
msgstr "עריכת תפריט וידאו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31173"
|
||||
msgid "Edit music section menu"
|
||||
msgstr "עריכת תפריט מוסיקה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31174"
|
||||
msgid "Edit picture section menu"
|
||||
msgstr "ערוך תפריט תמונה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31175"
|
||||
msgid "Set Latest Content"
|
||||
msgstr "הגדר את התוכן האחרון"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31176"
|
||||
msgid "New Movies"
|
||||
msgstr "סרטים חדשים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31177"
|
||||
msgid "Audio Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות אודיו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31178"
|
||||
msgid "New TV Shows"
|
||||
msgstr "תוכניות טלוויזיה חדשות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31179"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "אפשרויות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31180"
|
||||
msgid "New Albums"
|
||||
msgstr "אלבומים חדשים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31181"
|
||||
msgid "Random Albums"
|
||||
msgstr "אלבומים אקראיים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31182"
|
||||
msgid "Tracks"
|
||||
msgstr "רצועות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31183"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "נגן"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31184"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "מידע"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31185"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "פתח"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31186"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "תצוגה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31187"
|
||||
msgid "Top Albums"
|
||||
msgstr "אלבומים מובילים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31188"
|
||||
msgid "season(s)"
|
||||
msgstr "(ות) עונה "
|
||||
|
||||
msgctxt "#31189"
|
||||
msgid "episode(s)"
|
||||
msgstr "פרק (ים)"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31190"
|
||||
msgid "All Episodes"
|
||||
msgstr "כל הפרקים"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31191"
|
||||
msgid "Video Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות וידאו"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31192"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "תאריך"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31193"
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "משך"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31194"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "קבוצה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31195"
|
||||
msgid "Hide watched items:"
|
||||
msgstr "הסתר פריטים שנצפו:"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31196"
|
||||
msgid "Dir"
|
||||
msgstr "במאי"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31197"
|
||||
msgid "Weather"
|
||||
msgstr "מזג אוויר"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31198"
|
||||
msgid "unwatched"
|
||||
msgstr "לא נצפה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31199"
|
||||
msgid "Artists in"
|
||||
msgstr "אמנים ב"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31200"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "היום"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31201"
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "להקליט"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31202"
|
||||
msgid "Adjust Subtitle Offset"
|
||||
msgstr "השהיית כתוביות"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31203"
|
||||
msgid "Smart Playlist"
|
||||
msgstr "רשימת השמעה חכמה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31204"
|
||||
msgid "Episode"
|
||||
msgstr "פרק"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31205"
|
||||
msgid "No further details available."
|
||||
msgstr "אין פרטים נוספים זמינים."
|
||||
|
||||
msgctxt "#31206"
|
||||
msgid "Kodi System Information"
|
||||
msgstr "Kodi מידע על מערכת "
|
||||
|
||||
msgctxt "#31207"
|
||||
msgid "Total uptime:"
|
||||
msgstr ":זמן פעולה כולל"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31208"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "נתיב"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31209"
|
||||
msgid "<Source name>"
|
||||
msgstr "<שם מקור>"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31210"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31211"
|
||||
msgid "<Smart playlist name>"
|
||||
msgstr "<שם רשימת השמעה חכמה>"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31212"
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "מ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31213"
|
||||
msgid "Unwatched Only"
|
||||
msgstr "לא נצפה בלבד"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31214"
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "ערוץ"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31215"
|
||||
msgid "TV Channels"
|
||||
msgstr "ערוצי טלוויזיה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31216"
|
||||
msgid "TV Shows"
|
||||
msgstr "תוכניות טלוויזיה"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31217"
|
||||
msgid "Hide weather summary on homescreen"
|
||||
msgstr "הסתר סיכום מזג האוויר על מסך הבית"
|
||||
|
||||
msgctxt "#31218"
|
||||
msgid "Enable this addon"
|
||||
msgstr "הפעל את הרחבה"
|
Loading…
Reference in New Issue