# Kodi Media Center language file # Addon Name: Maximinimalism # Addon id: skin.maximinimalism # Addon Provider: chrisbevan # Translators: PiotrSzmitkowski msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kodi Skins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pszmitkowski@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-29 22:42+0100\n" "Last-Translator: PiotrSzmitkowski\n" "Language-Team: \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "A skin for Kodi from theDeadman" msgstr "A skin for Kodi from theDeadman" msgctxt "Addon Description" msgid "" "Maximinimalism is a lightweight, clean and simple Kodi experience designed " "for maximum usability and minimum fuss." msgstr "" "Maximinimalism to lekkie, czyste i proste doświadczenie Kodi zaprojektowane " "dla maksymalnej użyteczności i minimalnym wysiłku" msgctxt "#31000" msgid "Watch" msgstr "Oglądaj" msgctxt "#31001" msgid "Listen" msgstr "Słuchaj" msgctxt "#31002" msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" msgctxt "#31003" msgid "Program Addons" msgstr "Programy" msgctxt "#31004" msgid "Power" msgstr "Zamknij" msgctxt "#31005" msgid "Latest" msgstr "Najnowsze" msgctxt "#31006" msgid "Live TV" msgstr "Telewizja" msgctxt "#31007" msgid "Library Empty" msgstr "Pusta Biblioteka" msgctxt "#31008" msgid "Recording" msgstr "Nagrania" msgctxt "#31009" msgid "No plot info available" msgstr "Brak informacji" msgctxt "#31010" msgid "Add-ons" msgstr "Inne Dodatki" msgctxt "#31011" msgid "Season" msgstr "Sezon" msgctxt "#31012" msgid "Movies and TVShows" msgstr "Filmy i Seriale" msgctxt "#31013" msgid "Latest content" msgstr "Najnowsza zawartość" msgctxt "#31014" msgid "title(s)" msgstr_plural "titles" msgstr[0] "pozycji" msgstr[1] "pozycje" msgstr[2] "pozycji" msgctxt "#31017" msgid "Channels" msgstr "Kanały" msgctxt "#31018" msgid "mins" msgstr "minut" msgctxt "#31019" msgid "Open playlist" msgstr "Otwarte listy odtwarzania" msgctxt "#31020" msgid "Save playlist" msgstr "Zachowaj listę odtwarzania" msgctxt "#31021" msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" msgctxt "#31022" msgid "Select Items" msgstr "Wybierz Elementy" msgctxt "#31026" msgid "Video Fanart location: " msgstr "Lokalizacja tła dla Wideo: " msgctxt "#31028" msgid "Game Fanart location: " msgstr "Lokalizacja tła dla Gier: " msgctxt "#31029" msgid "Current playlist" msgstr "Aktualne listy odtwarzania:" msgctxt "#31030" msgid "Music Fanart location: " msgstr "Lokalizacja tła dla Muzyki: " msgctxt "#31031" msgid "Content Type" msgstr "Rodzaj zawartości:" msgctxt "#31032" msgid "Visualisation" msgstr "Wizaulizacje" msgctxt "#31033" msgid "Set Media Source Content" msgstr "Zmień Żródło Danych" msgctxt "#31034" msgid "Enable Debug Grid" msgstr "Włącz Siatkę Debugowania" msgctxt "#31035" msgid "Enable Debug Info" msgstr "Włącz Info Debugowania" msgctxt "#31037" msgid "Albums" msgstr "Albumy" msgctxt "#31038" msgid "Page" msgstr "Strona" msgctxt "#31039" msgid "Shortcuts" msgstr "Skróty" msgctxt "#31040" msgid "Episode" msgstr "Odcinek" msgctxt "#31041" msgid "Menu Shortcuts" msgstr "Skróty Menu" msgctxt "#31042" msgid "Specific Content type settings" msgstr "Ustawienia właściwe dla zawartości" msgctxt "#31044" msgid "Sort Order" msgstr "Kolejność Sortowania" msgctxt "#31045" msgid "Source name:" msgstr "Nazwa Źródła:" msgctxt "#31046" msgid "Field:" msgstr "Pole:" msgctxt "#31047" msgid "Operator:" msgstr "Operator:" msgctxt "#31048" msgid "Create Folder" msgstr "Stwórz Katalog" msgctxt "#31050" msgid "shot(s)" msgstr "zrzut(y)" msgctxt "#31053" msgid "Music Library" msgstr "Biblioteka Muzyki" msgctxt "#31054" msgid "by" msgstr "wg" msgctxt "#31056" msgid "Photo Library" msgstr "Biblioteka Obrazów" msgctxt "#31057" msgid "Create Music Playlist" msgstr "Stwóz Listę Odtwarzania Muzyki" msgctxt "#31058" msgid "Music Addons" msgstr "Wtyczki Muzyczne" msgctxt "#31060" msgid "PVR" msgstr "PVR" msgctxt "#31061" msgid "Skin" msgstr "Skórka" msgctxt "#31062" msgid "Memory" msgstr "Pamięć" msgctxt "#31063" msgid "File Lists" msgstr "Lista Plików" msgctxt "#31064" msgid "CPU" msgstr "Procesor" msgctxt "#31065" msgid "EPG" msgstr "EPG" msgctxt "#31066" msgid "Audio CDs" msgstr "Audio CD" msgctxt "#31067" msgid "System extensions" msgstr "Rozszerzenia Systemu" msgctxt "#31068" msgid "Slideshows" msgstr "Prezentacje" msgctxt "#31069" msgid "Locations" msgstr "Lokalizacja" msgctxt "#31070" msgid "Screen" msgstr "Ekran" msgctxt "#31071" msgid "Networking" msgstr "Sieć" msgctxt "#31072" msgid "Play now" msgstr "Odtwarzaj teraz" msgctxt "#31073" msgid "Channel Group" msgstr "Grupa Kanałów" msgctxt "#31074" msgid "Cast and Crew" msgstr "Obsada" msgctxt "#31075" msgid "Play Title" msgstr "Odtwarzaj Pozycję" msgctxt "#31076" msgid "Change Title" msgstr "Zmień Tytuł" msgctxt "#31077" msgid "Music Files" msgstr "Pliki Muzyczne" msgctxt "#31078" msgid "Now and Next" msgstr "Teraz i za chwilę" msgctxt "#31079" msgid "Kodi" msgstr "Kodi" msgctxt "#31080" msgid "Programme Guide" msgstr "Przewodnik po programach" msgctxt "#31082" msgid "Version" msgstr "Wersja" msgctxt "#31084" msgid "Global background image: " msgstr "Podstawowy obrazek tła: " msgctxt "#31085" msgid "Add Video Addon" msgstr "Dodatek Wideo" msgctxt "#31086" msgid "Add Music Addon" msgstr "Dodatek Muzyka" msgctxt "#31087" msgid "Enable global fanart background: " msgstr "Włącz globalne tło: " msgctxt "#31089" msgid "File Browser" msgstr "Przeglądanie Plików" msgctxt "#31091" msgid "Add Video Playlist" msgstr "Dodaj Playlistę Wideo" msgctxt "#31092" msgid "Add Music Playlist" msgstr "Dodaj Playlistę Muzyczną" msgctxt "#31093" msgid "Favourite" msgstr "Ulubione" msgctxt "#31095" msgid "Transfer" msgstr "Transferuj" msgctxt "#31096" msgid "No items found" msgstr "Nie znaleziono elementów" msgctxt "#31097" msgid "Playlist" msgstr "Playlista" msgctxt "#31098" msgid "Volume Muted" msgstr "Wyciszono" msgctxt "#31099" msgid "Add Group" msgstr "Dodaj Grupę" msgctxt "#31100" msgid "Rename Group" msgstr "Zmień nazwę Grupy" msgctxt "#31101" msgid "Delete Group" msgstr "Usuń Grupę" msgctxt "#31103" msgid "Profile Settings" msgstr "Ustawieniu Profilu" msgctxt "#31104" msgid "Available Profiles" msgstr "Dostępne Profile" msgctxt "#31105" msgid "Login options" msgstr "Ustawienia logowania" msgctxt "#31106" msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" msgctxt "#31107" msgid "Active profile" msgstr "Aktivne profile" msgctxt "#31108" msgid "Log out" msgstr "Wyloguj się" msgctxt "#31109" msgid "Order: Ascending" msgstr "Kolejność: Rosnąca" msgctxt "#31110" msgid "Order: Descending" msgstr "Kolejność: Malejąca" msgctxt "#31111" msgid "Copy files" msgstr "Kopiuj pliki" msgctxt "#31112" msgid "TV Guide" msgstr "Przewodnik TV" msgctxt "#31113" msgid "Unknown season" msgstr "Nieznany sezon" msgctxt "#31114" msgid "Unknown genre" msgstr "Nieznany gatune" msgctxt "#31115" msgid "Unknown year" msgstr "Nieznany rok" msgctxt "#31116" msgid "Aspect" msgstr "Proporcje" msgctxt "#31117" msgid "Launch addon" msgstr "Uruchamianie wtyczek" msgctxt "#31118" msgid "Unwatched titles only" msgstr "Tylko nieobejrzane pozycje" msgctxt "#31119" msgid "PVR Scheduler" msgstr "Harmonogram PVR" msgctxt "#31120" msgid "Playing" msgstr "Odtwarzam" msgctxt "#31121" msgid "CC" msgstr "Napisy" msgctxt "#31122" msgid "Sync" msgstr "Synchronizacja" msgctxt "#31123" msgid "Current Playlist" msgstr "Aktualna Lista Odtwarzania" msgctxt "#31124" msgid "Search Library" msgstr "Przeszukaj Bibliotekę" msgctxt "#31125" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporcje Obrazu" msgctxt "#31126" msgid "Settings level" msgstr "Poziom ustawień" msgctxt "#31127" msgid "HD" msgstr "HD" msgctxt "#31128" msgid "SD" msgstr "SD" msgctxt "#31129" msgid "3D" msgstr "3D" msgctxt "#31131" msgid "Switch to this profile now" msgstr "Zmień na ten profil" msgctxt "#31132" msgid "Music Player" msgstr "Odtwarzacz Muzyczny" msgctxt "#31133" msgid "Playlist shuffled" msgstr "Lista Odtwarzania przetasowana" msgctxt "#31134" msgid "Manual search" msgstr "Ręczne Wyszukiwanie" msgctxt "#31135" msgid "Eject Disc" msgstr "Wysuń Dysk" msgctxt "#31136" msgid "Now Playing" msgstr "Aktualnie odtwarzane" msgctxt "#31137" msgid "Available Content Scrapers:" msgstr "Dostępni Dostawcy Metadanych:" msgctxt "#31138" msgid "Item Info" msgstr "Informacje o pozycji" msgctxt "#31139" msgid "Item Options" msgstr "Opcje pozycji" msgctxt "#31140" msgid "DVD Menu" msgstr "Menu DVD" msgctxt "#31141" msgid "Chapter" msgstr "Rozdział" msgctxt "#31142" msgid "Prioritise exit over shutdown in power menu" msgstr "Wyjśćie przed wyłączeniem w menu zasilania" msgctxt "#31143" msgid "Stop video on return to menu" msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie po powrocie do menu" msgctxt "#31144" msgid "FPS" msgstr "FPS" msgctxt "#31145" msgid "Items" msgstr "Pozycji" msgctxt "#31146" msgid "Director" msgstr "Reżyser" msgctxt "#31147" msgid "Home: Hide Video" msgstr "Ekran domowy: Ukryj Wideo" msgctxt "#31148" msgid "Home: Hide Music" msgstr "Ekran domowy: Ukryj Muzyka" msgctxt "#31149" msgid "Home: Hide Pictures" msgstr "Ekran domowy: Ukryj Obrazy" msgctxt "#31163" msgid "Low CPU power mode" msgstr "Tryb niskiego zasilania CPU"