604 lines
9.8 KiB
Plaintext
604 lines
9.8 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Maximinimalism
|
|
# Addon id: skin.maximinimalism
|
|
# Addon Provider: chrisbevan
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Kodi Skins\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: marhanmichal@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: chrisbevan\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: no\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Summary"
|
|
msgid "A skin for Kodi from theDeadman"
|
|
msgstr "Et skall for Kodi fra theDeadman"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Description"
|
|
msgid ""
|
|
"Maximinimalism is a lightweight, clean and simple Kodi experience designed for maximum usability and minimum fuss."
|
|
msgstr "Maximinimalism er et enkelt og rent skall utformet for maksimum brukervennlighet og minimalt styr."
|
|
|
|
msgctxt "#31000"
|
|
msgid "Watch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#31001"
|
|
msgid "Listen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#31002"
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#31003"
|
|
msgid "Program Addons"
|
|
msgstr "Programutvidelser"
|
|
|
|
msgctxt "#31004"
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#31005"
|
|
msgid "Latest"
|
|
msgstr "Nyeste"
|
|
|
|
msgctxt "#31006"
|
|
msgid "Live TV"
|
|
msgstr "Live TV"
|
|
|
|
msgctxt "#31007"
|
|
msgid "Library Empty"
|
|
msgstr "Bibliotek tomt"
|
|
|
|
msgctxt "#31008"
|
|
msgid "Recording"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#31009"
|
|
msgid "No plot info available"
|
|
msgstr "Sammendrag ikke tilgjengelig"
|
|
|
|
msgctxt "#31010"
|
|
msgid "Add-ons"
|
|
msgstr "Utvidelser"
|
|
|
|
msgctxt "#31011"
|
|
msgid "Season"
|
|
msgstr "Sesong"
|
|
|
|
msgctxt "#31012"
|
|
msgid "Movies and TVShows"
|
|
msgstr "Filmer og TV-serier"
|
|
|
|
msgctxt "#31013"
|
|
msgid "Latest content"
|
|
msgstr "Nytt innhold"
|
|
|
|
msgctxt "#31014"
|
|
msgid "title(s)"
|
|
msgstr "element(er)"
|
|
|
|
//#31015 - #31016 Empty strings
|
|
|
|
msgctxt "#31017"
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Kanaler"
|
|
|
|
msgctxt "#31018"
|
|
msgid "mins"
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
msgctxt "#31019"
|
|
msgid "Open playlist"
|
|
msgstr "Åpne spilleliste"
|
|
|
|
msgctxt "#31020"
|
|
msgid "Save playlist"
|
|
msgstr "Lagre spilleliste"
|
|
|
|
msgctxt "#31021"
|
|
msgid "Clear playlist"
|
|
msgstr "Tøm spilleliste"
|
|
|
|
msgctxt "#31022"
|
|
msgid "Select Items"
|
|
msgstr "Velg elementer"
|
|
|
|
msgctxt "#31026"
|
|
msgid "Video Fanart location: "
|
|
msgstr "Mappe med video-fanart: "
|
|
|
|
msgctxt "#31028"
|
|
msgid "Game Fanart location: "
|
|
msgstr "Mappe med spill-fanart: "
|
|
|
|
msgctxt "#31029"
|
|
msgid "Current playlist"
|
|
msgstr "Nåværende spilleliste"
|
|
|
|
msgctxt "#31030"
|
|
msgid "Music Fanart location: "
|
|
msgstr "Mappe med musikk-fanart: "
|
|
|
|
msgctxt "#31031"
|
|
msgid "Content Type"
|
|
msgstr "Innholdstype"
|
|
|
|
msgctxt "#31032"
|
|
msgid "Visualisation"
|
|
msgstr "Visualisering"
|
|
|
|
msgctxt "#31033"
|
|
msgid "Set Media Source Content"
|
|
msgstr "Oppgi innhold i mediakilde"
|
|
|
|
msgctxt "#31034"
|
|
msgid "Enable Debug Grid"
|
|
msgstr "Aktiver rutenett for feilsøking"
|
|
|
|
msgctxt "#31035"
|
|
msgid "Enable Debug Info"
|
|
msgstr "Aktiver feilsøkingsinformasjon"
|
|
|
|
msgctxt "#31037"
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Album"
|
|
|
|
msgctxt "#31038"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Side"
|
|
|
|
msgctxt "#31039"
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Snarveier"
|
|
|
|
msgctxt "#31040"
|
|
msgid "Episode"
|
|
msgstr "Episode"
|
|
|
|
msgctxt "#31041"
|
|
msgid "Menu Shortcuts"
|
|
msgstr "Snarveier"
|
|
|
|
msgctxt "#31042"
|
|
msgid "Specific Content type settings"
|
|
msgstr "Innstillinger for innholdstype"
|
|
|
|
msgctxt "#31044"
|
|
msgid "Sort Order"
|
|
msgstr "Rekkefølge"
|
|
|
|
msgctxt "#31045"
|
|
msgid "Source name:"
|
|
msgstr "Navn på kilde:"
|
|
|
|
msgctxt "#31046"
|
|
msgid "Field:"
|
|
msgstr "Felt:"
|
|
|
|
msgctxt "#31047"
|
|
msgid "Operator:"
|
|
msgstr "Operator:"
|
|
|
|
msgctxt "#31048"
|
|
msgid "Create Folder"
|
|
msgstr "Opprett mappe"
|
|
|
|
msgctxt "#31050"
|
|
msgid "shot(s)"
|
|
msgstr "bilde(r)"
|
|
|
|
msgctxt "#31053"
|
|
msgid "Music Library"
|
|
msgstr "Musikkbibliotek"
|
|
|
|
msgctxt "#31054"
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "etter"
|
|
|
|
msgctxt "#31056"
|
|
msgid "Photo Library"
|
|
msgstr "Bildebiblioteker"
|
|
|
|
msgctxt "#31057"
|
|
msgid "Create Music Playlist"
|
|
msgstr "Opprett spilleliste"
|
|
|
|
msgctxt "#31058"
|
|
msgid "Music Addons"
|
|
msgstr "Musikkutvidelser"
|
|
|
|
msgctxt "#31060"
|
|
msgid "PVR"
|
|
msgstr "PVR"
|
|
|
|
msgctxt "#31061"
|
|
msgid "Skin"
|
|
msgstr "Skall"
|
|
|
|
msgctxt "#31062"
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Minne"
|
|
|
|
msgctxt "#31063"
|
|
msgid "File Lists"
|
|
msgstr "Fillister"
|
|
|
|
msgctxt "#31064"
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "CPU"
|
|
|
|
msgctxt "#31065"
|
|
msgid "EPG"
|
|
msgstr "EPG"
|
|
|
|
msgctxt "#31066"
|
|
msgid "Audio CDs"
|
|
msgstr "Lyd-CD-er"
|
|
|
|
msgctxt "#31067"
|
|
msgid "System extensions"
|
|
msgstr "Systemutvidelser"
|
|
|
|
msgctxt "#31068"
|
|
msgid "Slideshows"
|
|
msgstr "Bildefremvisning"
|
|
|
|
msgctxt "#31069"
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr "Sted"
|
|
|
|
msgctxt "#31070"
|
|
msgid "Screen"
|
|
msgstr "Skjerm"
|
|
|
|
msgctxt "#31071"
|
|
msgid "Networking"
|
|
msgstr "Nettverk"
|
|
|
|
msgctxt "#31072"
|
|
msgid "Play now"
|
|
msgstr "Spill av nå"
|
|
|
|
msgctxt "#31073"
|
|
msgid "Channel Group"
|
|
msgstr "Kanalgruppe"
|
|
|
|
msgctxt "#31074"
|
|
msgid "Cast and Crew"
|
|
msgstr "Rolleliste"
|
|
|
|
msgctxt "#31075"
|
|
msgid "Play Title"
|
|
msgstr "Spill av"
|
|
|
|
msgctxt "#31076"
|
|
msgid "Change Title"
|
|
msgstr "Endre"
|
|
|
|
msgctxt "#31077"
|
|
msgid "Music Files"
|
|
msgstr "Musikkfiler"
|
|
|
|
msgctxt "#31078"
|
|
msgid "Now and Next"
|
|
msgstr "Nå og neste"
|
|
|
|
msgctxt "#31079"
|
|
msgid "Kodi"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgctxt "#31080"
|
|
msgid "Programme Guide"
|
|
msgstr "Programguide"
|
|
|
|
msgctxt "#31082"
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versjon"
|
|
|
|
msgctxt "#31084"
|
|
msgid "Global background image: "
|
|
msgstr "Globalt bakgrunnsbilde"
|
|
|
|
msgctxt "#31085"
|
|
msgid "Add Video Addon"
|
|
msgstr "Legg til videoutvidelse"
|
|
|
|
msgctxt "#31086"
|
|
msgid "Add Music Addon"
|
|
msgstr "Legg til musikkutvidelse"
|
|
|
|
msgctxt "#31087"
|
|
msgid "Enable global fanart background: "
|
|
msgstr "Bruk fanart som bakgrunnsbilde globalt"
|
|
|
|
msgctxt "#31089"
|
|
msgid "File Browser"
|
|
msgstr "Filutforsker"
|
|
|
|
msgctxt "#31091"
|
|
msgid "Add Video Playlist"
|
|
msgstr "Legg til spilleliste"
|
|
|
|
msgctxt "#31092"
|
|
msgid "Add Music Playlist"
|
|
msgstr "Legg til spilleliste"
|
|
|
|
msgctxt "#31093"
|
|
msgid "Favourite"
|
|
msgstr "*Favourite*"
|
|
|
|
msgctxt "#31095"
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Overføre"
|
|
|
|
msgctxt "#31096"
|
|
msgid "No items found"
|
|
msgstr "Ingen elementer funnet"
|
|
|
|
msgctxt "#31097"
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Spilleliste"
|
|
|
|
msgctxt "#31098"
|
|
msgid "Volume Muted"
|
|
msgstr "Dempet"
|
|
|
|
msgctxt "#31099"
|
|
msgid "Add Group"
|
|
msgstr "Legg til gruppe"
|
|
|
|
msgctxt "#31100"
|
|
msgid "Rename Group"
|
|
msgstr "Gi nytt navn til gruppe"
|
|
|
|
msgctxt "#31101"
|
|
msgid "Delete Group"
|
|
msgstr "Slett gruppe"
|
|
|
|
msgctxt "#31103"
|
|
msgid "Profile Settings"
|
|
msgstr "Profilinnstillinger"
|
|
|
|
msgctxt "#31104"
|
|
msgid "Available Profiles"
|
|
msgstr "Tilgjengelige profiler"
|
|
|
|
msgctxt "#31105"
|
|
msgid "Login options"
|
|
msgstr "Pålogging"
|
|
|
|
msgctxt "#31106"
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Brukere"
|
|
|
|
msgctxt "#31107"
|
|
msgid "Active profile"
|
|
msgstr "Aktiv profil"
|
|
|
|
msgctxt "#31108"
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Logg ut"
|
|
|
|
msgctxt "#31109"
|
|
msgid "Order: Ascending"
|
|
msgstr "Rekkefølge: Stigende"
|
|
|
|
msgctxt "#31110"
|
|
msgid "Order: Descending"
|
|
msgstr "Rekkefølge: Synkende"
|
|
|
|
msgctxt "#31111"
|
|
msgid "Copy files"
|
|
msgstr "Kopiere filer"
|
|
|
|
msgctxt "#31112"
|
|
msgid "TV Guide"
|
|
msgstr "TV-guide"
|
|
|
|
msgctxt "#31113"
|
|
msgid "Unknown season"
|
|
msgstr "Ukjent sesong"
|
|
|
|
msgctxt "#31114"
|
|
msgid "Unknown genre"
|
|
msgstr "Ukjent sjanger"
|
|
|
|
msgctxt "#31115"
|
|
msgid "Unknown year"
|
|
msgstr "Ukjent år"
|
|
|
|
msgctxt "#31116"
|
|
msgid "Aspect"
|
|
msgstr "Høyde/bredde-forhold"
|
|
|
|
msgctxt "#31117"
|
|
msgid "Launch addon"
|
|
msgstr "Åpne utvidelse"
|
|
|
|
msgctxt "#31118"
|
|
msgid "Unwatched titles only"
|
|
msgstr "Viser kun tittler som ikke er sett"
|
|
|
|
msgctxt "#31119"
|
|
msgid "PVR Scheduler"
|
|
msgstr "PVR-planlegger"
|
|
|
|
msgctxt "#31120"
|
|
msgid "Playing"
|
|
msgstr "Spiller av"
|
|
|
|
msgctxt "#31121"
|
|
msgid "CC"
|
|
msgstr "CC"
|
|
|
|
msgctxt "#31122"
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "Synk"
|
|
|
|
msgctxt "#31123"
|
|
msgid "Current Playlist"
|
|
msgstr "Nåværende spilleliste"
|
|
|
|
msgctxt "#31124"
|
|
msgid "Search Library"
|
|
msgstr "Søk i bibliotek"
|
|
|
|
msgctxt "#31125"
|
|
msgid "Aspect Ratio"
|
|
msgstr "Høyde/bredde-forhold"
|
|
|
|
msgctxt "#31126"
|
|
msgid "Settings level"
|
|
msgstr "Nivå"
|
|
|
|
msgctxt "#31127"
|
|
msgid "HD"
|
|
msgstr "HD"
|
|
|
|
msgctxt "#31128"
|
|
msgid "SD"
|
|
msgstr "SD"
|
|
|
|
msgctxt "#31129"
|
|
msgid "3D"
|
|
msgstr "3D"
|
|
|
|
msgctxt "#31131"
|
|
msgid "Switch to this profile now"
|
|
msgstr "Bytt til denne profilen nå"
|
|
|
|
msgctxt "#31132"
|
|
msgid "Music Player"
|
|
msgstr "Musikkspiller"
|
|
|
|
msgctxt "#31133"
|
|
msgid "Playlist shuffled"
|
|
msgstr "Tilfeldig rekkefølge"
|
|
|
|
msgctxt "#31134"
|
|
msgid "Manual search"
|
|
msgstr "Manuelt søk"
|
|
|
|
msgctxt "#31135"
|
|
msgid "Eject Disc"
|
|
msgstr "Løs ut plate"
|
|
|
|
msgctxt "#31136"
|
|
msgid "Now Playing"
|
|
msgstr "Spilles nå"
|
|
|
|
msgctxt "#31137"
|
|
msgid "Available Content Scrapers:"
|
|
msgstr "Tilgjengelige skrapere:"
|
|
|
|
msgctxt "#31138"
|
|
msgid "Item Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
msgctxt "#31139"
|
|
msgid "Item Options"
|
|
msgstr "Alternativer"
|
|
|
|
msgctxt "#31140"
|
|
msgid "DVD Menu"
|
|
msgstr "DVD-meny"
|
|
|
|
msgctxt "#31141"
|
|
msgid "Chapter"
|
|
msgstr "Kapittel"
|
|
|
|
msgctxt "#31142"
|
|
msgid "Prioritise exit over shutdown in power menu"
|
|
msgstr "Prioriter «avslutt» over «skru av» i meny for strømstyring"
|
|
|
|
msgctxt "#31143"
|
|
msgid "Stop video on return to menu"
|
|
msgstr "Stopp video ved «tilbake»"
|
|
|
|
msgctxt "#31144"
|
|
msgid "FPS"
|
|
msgstr "FPS"
|
|
|
|
msgctxt "#31145"
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "elementer"
|
|
|
|
msgctxt "#31146"
|
|
msgid "Director"
|
|
msgstr "Regissør"
|
|
|
|
msgctxt "#31147"
|
|
msgid "Home: Hide Video"
|
|
msgstr "Hjem: Skjul «Video»"
|
|
|
|
msgctxt "#31148"
|
|
msgid "Home: Hide Music"
|
|
msgstr "Hjem: Skjul «Musikk»"
|
|
|
|
msgctxt "#31149"
|
|
msgid "Home: Hide Pictures"
|
|
msgstr "Hjem: Skjul «Bilder»"
|
|
|
|
msgctxt "#31150"
|
|
msgid "Home: Hide Search"
|
|
msgstr "Hjem: Skjul «Søk»"
|
|
|
|
msgctxt "#31151"
|
|
msgid "Home: Hide Programs"
|
|
msgstr "Hjem: Skjul «Programmer»"
|
|
|
|
msgctxt "#31152"
|
|
msgid "Press OK to cancel"
|
|
msgstr "Trykk OK for å avbryte"
|
|
|
|
msgctxt "#31153"
|
|
msgid "Playlist saved"
|
|
msgstr "Spilleliste lagret"
|
|
|
|
msgctxt "#31154"
|
|
msgid "Search for Subtitles"
|
|
msgstr "Søk etter undertekst"
|
|
|
|
msgctxt "#31155"
|
|
msgid "Adjust Subtitle Offset"
|
|
msgstr "Endre tidsforskyvning"
|
|
|
|
msgctxt "#31156"
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Spill"
|
|
|
|
msgctxt "#31157"
|
|
msgid "Home: Hide Games"
|
|
msgstr "Hjem: Skjul «Spill»"
|
|
|
|
msgctxt "#31158"
|
|
msgid "Playback stopped. Press [Back] to return."
|
|
msgstr "Avspilling stoppet. Trykk [Tilbake]."
|
|
|
|
msgctxt "#31159"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ukjent"
|
|
|
|
msgctxt "#31160"
|
|
msgid "Home: Hide Favourites"
|
|
msgstr "Hjem: Skjul «Favoritter»"
|
|
|
|
msgctxt "#31161"
|
|
msgid "Hide Info"
|
|
msgstr "Skjul info"
|
|
|
|
msgctxt "#31162"
|
|
msgid "Home menu items"
|
|
msgstr "Hjem"
|
|
|
|
msgctxt "#31163"
|
|
msgid "Low CPU power mode"
|
|
msgstr "Lav CPU kraft modus" |