skin.pellucidPlus/colors/language/Russian/strings.po

904 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Pellucid
# Addon id: skin.pellucid
# Addon Provider: chrisbevan
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kodi Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chris@chrisbevan.co.uk\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Vasily M.\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "A skin for Kodi from theDeadman"
msgstr "Обложка для Kodi от theDeadman"
msgctxt "Addon Description"
msgid ""
"Pellucid is a lightweight, clean and simple Kodi experience designed for maximum usability and minimum fuss."
msgstr "Pellucid — простая и лёгкая обложка для Kodi для максимального удобства без лишних хлопот"
msgctxt "#31000"
msgid "Videos"
msgstr "Видео"
msgctxt "#31001"
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
msgctxt "#31002"
msgid "Photos"
msgstr "Фото"
msgctxt "#31003"
msgid "Program Addons"
msgstr "Программные дополнения"
msgctxt "#31004"
msgid "Power"
msgstr "Выключение"
msgctxt "#31005"
msgid "Spotlight"
msgstr "Главное"
msgctxt "#31006"
msgid "TV"
msgstr "ТВ"
msgctxt "#31007"
msgid "System Info"
msgstr "Информация о системе"
msgctxt "#31008"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgctxt "#31009"
msgid "Genres"
msgstr "Стили"
msgctxt "#31010"
msgid "Add-ons"
msgstr "Дополнения"
msgctxt "#31011"
msgid "Season"
msgstr "Сезон"
msgctxt "#31012"
msgid "My Library"
msgstr "Моя библиотека"
msgctxt "#31013"
msgid "Auto Update"
msgstr "Автообновление"
msgctxt "#31014"
msgid "title(s)"
msgstr "шт."
msgctxt "#31015"
msgid "On"
msgstr "Вкл."
msgctxt "#31016"
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
msgctxt "#31017"
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
msgctxt "#31018"
msgid "mins"
msgstr "мин."
msgctxt "#31019"
msgid "Open playlist"
msgstr "Открыть плейлист"
msgctxt "#31020"
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
msgctxt "#31021"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить плейлист"
msgctxt "#31022"
msgid "Select Items"
msgstr "Выбрать элементы"
msgctxt "#31023"
msgid "Notification"
msgstr "Уведомление"
msgctxt "#31024"
msgid "Artists"
msgstr "Исполнители"
msgctxt "#31025"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgctxt "#31026"
msgid "Outlook"
msgstr "Обзор"
msgctxt "#31027"
msgid "Currently"
msgstr "Сейчас"
msgctxt "#31028"
msgid "feels like"
msgstr "ощущается"
msgctxt "#31029"
msgid "Current playlist"
msgstr "Текущий плейлист"
msgctxt "#31030"
msgid "Humidity"
msgstr "Влажность"
msgctxt "#31031"
msgid "Play Random"
msgstr "Случайные композиции"
msgctxt "#31032"
msgid "Visualisation"
msgstr "Визуализация"
msgctxt "#31033"
msgid "Set Media Source Content"
msgstr "Установить источник контента"
msgctxt "#31034"
msgid "Enable Debug Grid"
msgstr "Включить отладочную сетку"
msgctxt "#31035"
msgid "Enable Debug Info"
msgstr "Включить отладочную информацию"
msgctxt "#31036"
msgid "Advanced Launcher"
msgstr "Расширенный загрузчик"
msgctxt "#31037"
msgid "Albums by"
msgstr "Альбомы по"
msgctxt "#31038"
msgid "Albums"
msgstr "Альбомы"
msgctxt "#31039"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
msgctxt "#31040"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
msgctxt "#31041"
msgid "Edit Menu Items"
msgstr "Редактировать пункты меню"
msgctxt "#31042"
msgid "Specific Content type settings"
msgstr "Особые установки типов контента"
msgctxt "#31043"
msgid "Reload Skin"
msgstr "Перезагрузить обложку"
msgctxt "#31044"
msgid "Debugging"
msgstr "Отладка"
msgctxt "#31045"
msgid "new episode(s)"
msgstr "новые эпизоды"
msgctxt "#31046"
msgid "Field:"
msgstr "Поле:"
msgctxt "#31047"
msgid "Starting in"
msgstr "Начало в"
msgctxt "#31048"
msgid "Create Folder"
msgstr "Создать папку"
msgctxt "#31049"
msgid "Chapter"
msgstr "Глава"
msgctxt "#31050"
msgid "shot(s)"
msgstr "снимки"
msgctxt "#31051"
msgid "Disc Menu"
msgstr "Меню диска"
msgctxt "#31052"
msgid "Reset menu to default"
msgstr "Сбросить настройки меню"
msgctxt "#31053"
msgid "Music Library"
msgstr "Музыкальная библиотека"
msgctxt "#31054"
msgid "by"
msgstr "по"
msgctxt "#31055"
msgid "Timers"
msgstr "Таймеры"
msgctxt "#31056"
msgid "Photo Library"
msgstr "Фото библиотека"
msgctxt "#31057"
msgid "Create Music Playlist"
msgstr "Создать аудио плейлист"
msgctxt "#31058"
msgid "Music Addons"
msgstr "Аудио дополнения"
msgctxt "#31059"
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
msgctxt "#31060"
msgid "PVR"
msgstr "Цифровое ТВ"
msgctxt "#31061"
msgid "Adjust look and feel of Kodi"
msgstr "Управление внешним видом Kodi"
msgctxt "#31062"
msgid "Memory"
msgstr "Память"
msgctxt "#31063"
msgid "Manage content playback"
msgstr "Управление воспроизведением"
msgctxt "#31064"
msgid "CPU"
msgstr "Процессор"
msgctxt "#31065"
msgid "EPG"
msgstr "Телепрограмма"
msgctxt "#31066"
msgid "Audio CDs"
msgstr "Аудио диски"
msgctxt "#31067"
msgid "Extend Kodi's functionality"
msgstr "Расширение функциональности Kodi"
msgctxt "#31068"
msgid "Slideshows"
msgstr "Слайдшоу"
msgctxt "#31069"
msgid "Locations"
msgstr "Места"
msgctxt "#31070"
msgid "Screen"
msgstr "Экран"
msgctxt "#31071"
msgid "Communications and sharing"
msgstr "Связь и общий доступ"
msgctxt "#31072"
msgid "Play now"
msgstr "Воспроизвести сейчас"
msgctxt "#31073"
msgid "Channel Guide"
msgstr "Телепрограмма"
msgctxt "#31074"
msgid "Cast and Crew"
msgstr "Съёмочная группа"
msgctxt "#31075"
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
msgctxt "#31076"
msgid "Change Title"
msgstr "Переименовать"
msgctxt "#31077"
msgid "Music Files"
msgstr "Аудио файлы"
msgctxt "#31078"
msgid "Now and Next"
msgstr "Сейчас и дальше"
msgctxt "#31079"
msgid "Import your content into Kodi"
msgstr "Добавление контента в Kodi"
msgctxt "#31080"
msgid "Programme Guide"
msgstr "Телегид"
msgctxt "#31081"
msgid "Digital Television Setup"
msgstr "Управление цифровым телевидением"
msgctxt "#31082"
msgid "By"
msgstr "по"
msgctxt "#31083"
msgid "Skin specific options"
msgstr "Установки текущей обложки"
msgctxt "#31084"
msgid "Manage Home Screen Menu"
msgstr "Управление главным меню"
msgctxt "#31085"
msgid "Add Video Addon"
msgstr "Установить видео дополнение"
msgctxt "#31086"
msgid "Add Music Addon"
msgstr "Установить музыкальное дополнение"
msgctxt "#31087"
msgid "PVR Timers"
msgstr "Таймеры PVR"
msgctxt "#31088"
msgid "Video Addons"
msgstr "Видеодополнения"
msgctxt "#31089"
msgid "File Browser"
msgstr "Обзор файлов"
msgctxt "#31090"
msgid "Music Addons"
msgstr "Аудиодополнения"
msgctxt "#31091"
msgid "Add Video Playlist"
msgstr "Добавить плейлист видео"
msgctxt "#31092"
msgid "Add Music Playlist"
msgstr "Добавить плейлист аудио"
msgctxt "#31093"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgctxt "#31094"
msgid "Wind"
msgstr "Ветер"
msgctxt "#31095"
msgid "Transfer and copy files"
msgstr "Операции над файлами"
msgctxt "#31096"
msgid "No items found"
msgstr "Элементы не найдены"
msgctxt "#31097"
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
msgctxt "#31098"
msgid "Volume Muted"
msgstr "Звук выключен"
msgctxt "#31099"
msgid "Add Group"
msgstr "Добавить группу"
msgctxt "#31100"
msgid "Rename Group"
msgstr "Переименовать группу"
msgctxt "#31101"
msgid "Delete Group"
msgstr "Удалить группу"
msgctxt "#31102"
msgid "Low CPU power mode"
msgstr "Уменьшить нагрузку на процессор"
msgctxt "#31103"
msgid "Control how Kodi is used"
msgstr "Управление использованием Kodi"
msgctxt "#31104"
msgid "Disable this addon"
msgstr "Отключить дополнение"
msgctxt "#31105"
msgid "Manage your Kodi system"
msgstr "Управление системой Kodi"
msgctxt "#31106"
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
msgctxt "#31107"
msgid "Current profile"
msgstr "Текущий профиль"
msgctxt "#31108"
msgid "About this Kodi Installation"
msgstr "Информация о Kodi"
msgctxt "#31109"
msgid "Order: Ascending"
msgstr "Порядок: по возрастанию"
msgctxt "#31110"
msgid "Order: Descending"
msgstr "Порядок: по убыванию"
msgctxt "#31111"
msgid "Manage your program addons"
msgstr "Управление программными дополнениями"
msgctxt "#31112"
msgid "TV Guide"
msgstr "Телегид"
msgctxt "#31113"
msgid "Kodi Addons"
msgstr "Дополнения Kodi"
msgctxt "#31114"
msgid "Pixel format"
msgstr "Формат пикселей"
msgctxt "#31115"
msgid "Video decoder"
msgstr "Видео декодер"
msgctxt "#31116"
msgid "Set home background directory"
msgstr "Папка с фонами домашнего экрана"
msgctxt "#31117"
msgid "Launch addon"
msgstr "Запустить дополнение"
msgctxt "#31118"
msgid "PVR not active"
msgstr "PVR выключен"
msgctxt "#31119"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика приватности"
msgctxt "#31120"
msgid "Playing"
msgstr "Воспроизводится"
msgctxt "#31121"
msgid "My Kodi"
msgstr "Мой Kodi"
msgctxt "#31122"
msgid "Reset home backgrounds to default"
msgstr "Сбросить папку с фонами на дефолтную"
msgctxt "#31123"
msgid "Current Playlist"
msgstr "Текущий плейлист"
msgctxt "#31124"
msgid "Search Library"
msgstr "Поиск в библиотеке"
msgctxt "#31125"
msgid "Searching for"
msgstr "Поиск"
msgctxt "#31126"
msgid "Settings level"
msgstr "Уровень настроек"
msgctxt "#31127"
msgid "Resume TV"
msgstr "Продолжить воспроизведение ТВ"
msgctxt "#31128"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgctxt "#31129"
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
msgctxt "#31130"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgctxt "#31131"
msgid "Switch to this profile now"
msgstr "Переключиться на этот профиль"
msgctxt "#31132"
msgid "Resume Movie"
msgstr "Продолжить воспроизведение видео"
msgctxt "#31133"
msgid "Playlist shuffled"
msgstr "Плейлист перемешан"
msgctxt "#31134"
msgid "Manual search"
msgstr "Ручной поиск"
msgctxt "#31135"
msgid "Eject Disc"
msgstr "Извлечь диск"
msgctxt "#31136"
msgid "Now Playing"
msgstr "Сейчас воспроизводится"
msgctxt "#31137"
msgid "Content Scraper:"
msgstr "Парсер контента"
msgctxt "#31138"
msgid "Stop video playing on return to menu"
msgstr "Остановить вопроизведение при выходе в меню"
msgctxt "#31139"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgctxt "#31140"
msgid "Formed"
msgstr "Образована"
msgctxt "#31141"
msgid "Years active"
msgstr "Годы активности"
msgctxt "#31142"
msgid "Prioritise exit over shutdown in power menu"
msgstr "Приоритет выхода над выключением"
msgctxt "#31143"
msgid "Remaining"
msgstr "Осталось"
msgctxt "#31144"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgctxt "#31145"
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
msgctxt "#31146"
msgid "Director"
msgstr "Режиссёр"
msgctxt "#31147"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgctxt "#31148"
msgid "Style"
msgstr "Жанр"
msgctxt "#31149"
msgid "Released"
msgstr "Выпуск"
msgctxt "#31150"
msgid "Label"
msgstr "Студия"
msgctxt "#31151"
msgid "Subtitles"
msgstr "Субтитры"
msgctxt "#31152"
msgid "Press OK to cancel"
msgstr "Нажмите ОК для отмены"
msgctxt "#31153"
msgid "Playlist saved"
msgstr "Плейлист сохранён"
msgctxt "#31154"
msgid "Search for Subtitles"
msgstr "Поиск субтитров"
msgctxt "#31155"
msgid "Go to Artist"
msgstr "Перейти к исполнителю"
msgctxt "#31156"
msgid "Games"
msgstr "Игры"
msgctxt "#31157"
msgid "Home: Hide Games"
msgstr "Домашний экран: скрыть Игры"
msgctxt "#31158"
msgid "Go to Album"
msgstr "Перейти к альбому"
msgctxt "#31159"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
msgctxt "#31160"
msgid "Ends"
msgstr "Заканчивается"
msgctxt "#31161"
msgid "Turn off Subtitles"
msgstr "Выключить субтитры"
msgctxt "#31162"
msgid "Home menu items"
msgstr "Пункты главного меню"
msgctxt "#31163"
msgid "Music Player"
msgstr "Аудиоплеер"
msgctxt "#31164"
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
msgctxt "#31165"
msgid "TV Recordings"
msgstr "Записи ТВ"
msgctxt "#31166"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
msgctxt "#31167"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
msgctxt "#31168"
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
msgctxt "#31169"
msgid "Rate"
msgstr "Оценить"
msgctxt "#31170"
msgid "Menus"
msgstr "Меню"
msgctxt "#31171"
msgid "Edit home menu"
msgstr "Редактировать главное меню"
msgctxt "#31172"
msgid "Edit video section menu"
msgstr "Редактировать раздел видео"
msgctxt "#31173"
msgid "Edit music section menu"
msgstr "Редактировать раздел музыки"
msgctxt "#31174"
msgid "Edit picture section menu"
msgstr "Редактировать раздел фото"
msgctxt "#31175"
msgid "Set Latest Content"
msgstr "Установить последний контент"
msgctxt "#31176"
msgid "New Movies"
msgstr "Новые фильмы"
msgctxt "#31177"
msgid "Audio Settings"
msgstr "Настройки аудио"
msgctxt "#31178"
msgid "New TV Shows"
msgstr "Новые сериалы"
msgctxt "#31179"
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
msgctxt "#31180"
msgid "New Albums"
msgstr "Новые альбомы"
msgctxt "#31181"
msgid "Random Albums"
msgstr "Случайные альбомы"
msgctxt "#31182"
msgid "Tracks"
msgstr "Композиции"
msgctxt "#31183"
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
msgctxt "#31184"
msgid "Info"
msgstr "Информация"
msgctxt "#31185"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
msgctxt "#31186"
msgid "View"
msgstr "Вид"
msgctxt "#31187"
msgid "Top Albums"
msgstr "Лучшие альбомы"
msgctxt "#31188"
msgid "season(s)"
msgstr "сезон(ы)"
msgctxt "#31189"
msgid "episode(s)"
msgstr "эпизод(ы)"
msgctxt "#31190"
msgid "All Episodes"
msgstr "Все эпизоды"
msgctxt "#31191"
msgid "Video Settings"
msgstr "Настройки видео"
msgctxt "#31192"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgctxt "#31193"
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
msgctxt "#31194"
msgid "Group"
msgstr "Группа"
msgctxt "#31195"
msgid "Hide watched items:"
msgstr "Скрыть просмотренное:"
msgctxt "#31196"
msgid "Dir"
msgstr "Папка"
msgctxt "#31197"
msgid "Weather"
msgstr "Погода"
msgctxt "#31198"
msgid "unwatched"
msgstr "непросмотрено"
msgctxt "#31199"
msgid "Artists in"
msgstr "Исполнители в"
msgctxt "#31200"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
msgctxt "#31201"
msgid "Record"
msgstr "Записать"
msgctxt "#31202"
msgid "Adjust Subtitle Offset"
msgstr "Сдвиг субтитров"
msgctxt "#31203"
msgid "Smart Playlist"
msgstr "Умный плейлист"
msgctxt "#31204"
msgid "Episode"
msgstr "Эпизод"
msgctxt "#31205"
msgid "No further details available."
msgstr "Более детальной информации нет"
msgctxt "#31206"
msgid "Kodi System Information"
msgstr "Системная информация Kodi"
msgctxt "#31207"
msgid "Total uptime:"
msgstr "Время работы:"
msgctxt "#31208"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgctxt "#31209"
msgid "<Source name>"
msgstr "<Название источника>"
msgctxt "#31210"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgctxt "#31211"
msgid "<Smart playlist name>"
msgstr "<Название умного плейлиста>"
msgctxt "#31212"
msgid "From"
msgstr "От"
msgctxt "#31213"
msgid "Unwatched Only"
msgstr "Только непросмотренные"
msgctxt "#31214"
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgctxt "#31215"
msgid "TV Channels"
msgstr "Телеканалы"
msgctxt "#31216"
msgid "TV Shows"
msgstr "Телешоу"
msgctxt "#31217"
msgid "Hide weather summary on homescreen"
msgstr "Убрать погоду с домашнего экрана"
msgctxt "#31218"
msgid "Enable this addon"
msgstr "Включить дополнение"