skin.pellucidPlus/language/Italian/strings.po

627 lines
10 KiB
Plaintext

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Maximinimalism
# Addon id: skin.maximinimalism
# Addon Provider: chrisbevan
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kodi Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: marhanmichal@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-21 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Shiba <dont@mind.me>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "A skin for Kodi from theDeadman"
msgstr "Una skin per Kodi di theDeadman"
msgctxt "Addon Description"
msgid ""
"Maximinimalism is a lightweight, clean and simple Kodi experience designed "
"for maximum usability and minimum fuss."
msgstr ""
"Maximinimalism offre un'esperienza utente leggera, pulita e semplice per "
"Kodi, progettata per essere intuitiva e ordinata."
msgctxt "#31000"
msgid "Watch"
msgstr "Guarda"
msgctxt "#31001"
msgid "Listen"
msgstr "Ascolta"
msgctxt "#31002"
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
msgctxt "#31003"
msgid "Program Addons"
msgstr "Add-on programmi"
msgctxt "#31004"
msgid "Power"
msgstr "Spegnimento"
msgctxt "#31005"
msgid "Latest"
msgstr "Novità"
msgctxt "#31006"
msgid "Live TV"
msgstr "Live TV"
msgctxt "#31007"
msgid "Library Empty"
msgstr "Libreria vuota"
msgctxt "#31008"
msgid "Recording"
msgstr "Registrazione"
msgctxt "#31009"
msgid "No plot info available"
msgstr "Nessuna informazione sulla trama"
msgctxt "#31010"
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-on"
msgctxt "#31011"
msgid "Season"
msgstr "Stagione"
msgctxt "#31012"
msgid "Movies and TVShows"
msgstr "Film e Serie TV"
msgctxt "#31013"
msgid "Latest content"
msgstr "Aggiunti di recente"
#, fuzzy
msgctxt "#31014"
msgid "title(s)"
msgstr "elementi"
msgctxt "#31017"
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
msgctxt "#31018"
msgid "mins"
msgstr "minuti"
msgctxt "#31019"
msgid "Open playlist"
msgstr "Apri playlist"
msgctxt "#31020"
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva playlist"
msgctxt "#31021"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Cancella playlist"
msgctxt "#31022"
msgid "Select Items"
msgstr "Seleziona oggetti"
msgctxt "#31026"
msgid "Video Fanart location: "
msgstr "Posizione Fanart video"
msgctxt "#31028"
msgid "Game Fanart location: "
msgstr "Posizione Fanart gioco"
msgctxt "#31029"
msgid "Current playlist"
msgstr "Playlist corrente"
msgctxt "#31030"
msgid "Music Fanart location: "
msgstr "Posizione Fanart musica"
msgctxt "#31031"
msgid "Content Type"
msgstr "Tipo di contenuto"
msgctxt "#31032"
msgid "Visualisation"
msgstr "Visualizzazione"
msgctxt "#31033"
msgid "Set Media Source Content"
msgstr "Imposta contenuto sorgente"
msgctxt "#31034"
msgid "Enable Debug Grid"
msgstr "Abilita griglia di debug"
msgctxt "#31035"
msgid "Enable Debug Info"
msgstr "Abilita informazioni di debug"
msgctxt "#31037"
msgid "Albums"
msgstr "album"
msgctxt "#31038"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgctxt "#31039"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie"
msgctxt "#31040"
msgid "Episode"
msgstr "Episodio"
#, fuzzy
msgctxt "#31041"
msgid "Menu Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie del menù"
msgctxt "#31042"
msgid "Specific Content type settings"
msgstr "Impostazioni del tipo di contenuto"
msgctxt "#31044"
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordina per"
msgctxt "#31045"
msgid "Source name:"
msgstr "Nome sorgente:"
msgctxt "#31046"
msgid "Field:"
msgstr "Campo:"
#, fuzzy
msgctxt "#31047"
msgid "Operator:"
msgstr "Operatore:"
msgctxt "#31048"
msgid "Create Folder"
msgstr "Nuova cartella"
msgctxt "#31050"
msgid "shot(s)"
msgstr "foto"
msgctxt "#31053"
msgid "Music Library"
msgstr "Libreria musicale"
msgctxt "#31054"
msgid "by"
msgstr "di"
msgctxt "#31056"
msgid "Photo Library"
msgstr "Libreria fotografica"
msgctxt "#31057"
msgid "Create Music Playlist"
msgstr "Crea playlist musicale"
msgctxt "#31058"
msgid "Music Addons"
msgstr "Add-on musica"
msgctxt "#31060"
msgid "PVR"
msgstr "PVR"
msgctxt "#31061"
msgid "Skin"
msgstr "Skin"
msgctxt "#31062"
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
msgctxt "#31063"
msgid "File Lists"
msgstr "Liste file"
msgctxt "#31064"
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgctxt "#31065"
msgid "EPG"
msgstr "EPG"
msgctxt "#31066"
msgid "Audio CDs"
msgstr "CD audio"
msgctxt "#31067"
msgid "System extensions"
msgstr "Estensioni di sistema"
msgctxt "#31068"
msgid "Slideshows"
msgstr "Presentazione"
#, fuzzy
msgctxt "#31069"
msgid "Locations"
msgstr "Posizioni"
msgctxt "#31070"
msgid "Screen"
msgstr "Schermo"
msgctxt "#31071"
msgid "Networking"
msgstr "Rete"
msgctxt "#31072"
msgid "Play now"
msgstr "In riproduzione"
#, fuzzy
msgctxt "#31073"
msgid "Channel Group"
msgstr "Gruppo di canali"
msgctxt "#31074"
msgid "Cast and Crew"
msgstr "Interpreti e personaggi"
msgctxt "#31075"
msgid "Play Title"
msgstr "Riproduci"
msgctxt "#31076"
msgid "Change Title"
msgstr "Modifica titolo"
msgctxt "#31077"
msgid "Music Files"
msgstr "File musicali"
msgctxt "#31078"
msgid "Now and Next"
msgstr "Palinsesto"
msgctxt "#31079"
msgid "Kodi"
msgstr "Kodi"
#, fuzzy
msgctxt "#31080"
msgid "Programme Guide"
msgstr "Guida del programma"
msgctxt "#31082"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
msgctxt "#31084"
msgid "Global background image: "
msgstr "Immagine di sfondo globale:"
msgctxt "#31085"
msgid "Add Video Addon"
msgstr "Aggiungi add-on video"
msgctxt "#31086"
msgid "Add Music Addon"
msgstr "Aggiungi add-on musica"
msgctxt "#31087"
msgid "Enable global fanart background: "
msgstr "Abilita Fanart globale:"
msgctxt "#31089"
msgid "File Browser"
msgstr "Gestore file"
msgctxt "#31091"
msgid "Add Video Playlist"
msgstr "Aggiungi playlist video"
msgctxt "#31092"
msgid "Add Music Playlist"
msgstr "Aggiungi playlist musicale"
msgctxt "#31093"
msgid "Favourite"
msgstr "Preferito"
msgctxt "#31095"
msgid "Transfer"
msgstr "Trasferimento"
msgctxt "#31096"
msgid "No items found"
msgstr "Nessun elemento trovato"
msgctxt "#31097"
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
msgctxt "#31098"
msgid "Volume Muted"
msgstr "Muto"
msgctxt "#31099"
msgid "Add Group"
msgstr "Aggiungi gruppo"
msgctxt "#31100"
msgid "Rename Group"
msgstr "Rinomina gruppo"
msgctxt "#31101"
msgid "Delete Group"
msgstr "Cancella gruppo"
msgctxt "#31103"
msgid "Profile Settings"
msgstr "Impostazioni profilo"
msgctxt "#31104"
msgid "Available Profiles"
msgstr "Profili disponibili"
msgctxt "#31105"
msgid "Login options"
msgstr "Opzioni di login"
msgctxt "#31106"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
msgctxt "#31107"
msgid "Active profile"
msgstr "Profilo attivo"
#, fuzzy
msgctxt "#31108"
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
msgctxt "#31109"
msgid "Order: Ascending"
msgstr "Ordine: Ascendente"
msgctxt "#31110"
msgid "Order: Descending"
msgstr "Ordine: Discendente"
msgctxt "#31111"
msgid "Copy files"
msgstr "Copia file"
msgctxt "#31112"
msgid "TV Guide"
msgstr "Guida TV"
msgctxt "#31113"
msgid "Unknown season"
msgstr "Stagione sconosciuta"
msgctxt "#31114"
msgid "Unknown genre"
msgstr "Genere sconosciuto"
msgctxt "#31115"
msgid "Unknown year"
msgstr "Anno sconosciuto"
msgctxt "#31116"
msgid "Aspect"
msgstr "Aspetto"
msgctxt "#31117"
msgid "Launch addon"
msgstr "Avvia add-on"
msgctxt "#31118"
msgid "Unwatched titles only"
msgstr "Nascondi già visti"
msgctxt "#31119"
msgid "PVR Scheduler"
msgstr "Pianificatore PVR"
msgctxt "#31120"
msgid "Playing"
msgstr "In riproduzione"
msgctxt "#31121"
msgid "CC"
msgstr "CC"
msgctxt "#31122"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizzazione"
msgctxt "#31123"
msgid "Current Playlist"
msgstr "Playlist corrente"
msgctxt "#31124"
msgid "Search Library"
msgstr "Cerca nella libreria"
msgctxt "#31125"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Rapporto d'aspetto"
msgctxt "#31126"
msgid "Settings level"
msgstr "Livello impostazioni"
msgctxt "#31127"
msgid "HD"
msgstr "HD"
msgctxt "#31128"
msgid "SD"
msgstr "SD"
msgctxt "#31129"
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgctxt "#31131"
msgid "Switch to this profile now"
msgstr "Passa a questo profilo"
msgctxt "#31132"
msgid "Music Player"
msgstr "Lettore musicale"
#, fuzzy
msgctxt "#31133"
msgid "Playlist shuffled"
msgstr "Playlist casuale"
msgctxt "#31134"
msgid "Manual search"
msgstr "Ricerca manuale"
msgctxt "#31135"
msgid "Eject Disc"
msgstr "Espelli disco"
msgctxt "#31136"
msgid "Now Playing"
msgstr "In riproduzione"
msgctxt "#31137"
msgid "Available Content Scrapers:"
msgstr "Scraper disponibili:"
msgctxt "#31138"
msgid "Item Info"
msgstr "Informazioni oggetto"
msgctxt "#31139"
msgid "Item Options"
msgstr "Opzioni oggetto"
msgctxt "#31140"
msgid "DVD Menu"
msgstr "Menù DVD"
msgctxt "#31141"
msgid "Chapter"
msgstr "Capitolo"
msgctxt "#31142"
msgid "Prioritise exit over shutdown in power menu"
msgstr "Preferisci l'uscita allo spegnimento nel menù di spegnimento"
msgctxt "#31143"
msgid "Stop video on return to menu"
msgstr "Ferma il video quando si torna al menù"
msgctxt "#31144"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgctxt "#31145"
msgid "Items"
msgstr "Oggetti"
msgctxt "#31146"
msgid "Director"
msgstr "Regia"
msgctxt "#31147"
msgid "Home: Hide Video"
msgstr "Home: Nascondi Video"
msgctxt "#31148"
msgid "Home: Hide Music"
msgstr "Home: Nascondi Musica"
msgctxt "#31149"
msgid "Home: Hide Pictures"
msgstr "Home: Nascondi Immagini"
msgctxt "#31150"
msgid "Home: Hide Search"
msgstr "Home: Nascondi Ricerca"
msgctxt "#31151"
msgid "Home: Hide Programs"
msgstr "Home: Nascondi Programmi"
msgctxt "#31152"
msgid "Press OK to cancel"
msgstr "Premi OK per annullare"
msgctxt "#31153"
msgid "Playlist saved"
msgstr "Playlist salvata"
msgctxt "#31154"
msgid "Search for Subtitles"
msgstr "Cerca sottotitoli"
msgctxt "#31155"
msgid "Adjust Subtitle Offset"
msgstr "Offset sottotitoli"
msgctxt "#31156"
msgid "Games"
msgstr "Giochi"
msgctxt "#31157"
msgid "Home: Hide Games"
msgstr "Home: Nascondi Giochi"
msgctxt "#31158"
msgid "No items in Playlist"
msgstr "Playlist vuota"
msgctxt "#31159"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgctxt "#31160"
msgid "Home: Hide Favourites"
msgstr "Home: Nascondi Preferiti"
msgctxt "#31161"
msgid "Hide Info"
msgstr "Nascondi informazioni"
msgctxt "#31162"
msgid "Home menu items"
msgstr "Elementi Home"
msgctxt "#31163"
msgid "Low CPU power mode"
msgstr "Modalità a basso consumo della CPU"
msgctxt "#31164"
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
msgctxt "#31165"
msgid "Recordings"
msgstr "Registrazioni"
msgctxt "#31167"
msgid "Press [back] to return."
msgstr "Premi [back] per tornare indietro."