593 lines
10 KiB
Plaintext
593 lines
10 KiB
Plaintext
# Kodi Media Center language file
|
|
# Addon Name: Maximinimalism
|
|
# Addon id: skin.maximinimalism
|
|
# Addon Provider: chrisbevan
|
|
# Translators: MarhyCZ
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Kodi Skins\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: marhanmichal@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: MarhyCZ\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Summary"
|
|
msgid "A skin for Kodi from theDeadman"
|
|
msgstr "Skin pro Kodi od theDeadman"
|
|
|
|
msgctxt "Addon Description"
|
|
msgid ""
|
|
"Maximinimalism is a lightweight, clean and simple Kodi experience designed for maximum usability and minimum fuss."
|
|
msgstr "Maximinimalism je lehký, čistý a jednoduchý Kodi motiv navržený pro maximální použitelnost a minimum chaosu."
|
|
|
|
msgctxt "#31000"
|
|
msgid "Watch"
|
|
msgstr "Sledovat"
|
|
|
|
msgctxt "#31001"
|
|
msgid "Listen"
|
|
msgstr "Poslouchat"
|
|
|
|
msgctxt "#31002"
|
|
msgid "Play"
|
|
msgstr "Přehrát"
|
|
|
|
msgctxt "#31003"
|
|
msgid "Program Addons"
|
|
msgstr "Programy"
|
|
|
|
msgctxt "#31004"
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Ukončit"
|
|
|
|
msgctxt "#31005"
|
|
msgid "Latest"
|
|
msgstr "Nejnovější"
|
|
|
|
msgctxt "#31006"
|
|
msgid "Live TV"
|
|
msgstr "Televize"
|
|
|
|
msgctxt "#31007"
|
|
msgid "Library Empty"
|
|
msgstr "Nic tu není"
|
|
|
|
msgctxt "#31008"
|
|
msgid "Recording"
|
|
msgstr "Nahrávání"
|
|
|
|
msgctxt "#31009"
|
|
msgid "No plot info available"
|
|
msgstr "Žádný děj k dispozici"
|
|
|
|
msgctxt "#31010"
|
|
msgid "Add-ons"
|
|
msgstr "Všechny Doplňky"
|
|
|
|
msgctxt "#31011"
|
|
msgid "Season"
|
|
msgstr "Série"
|
|
|
|
msgctxt "#31012"
|
|
msgid "Movies and TVShows"
|
|
msgstr "Filmy a Seriály"
|
|
|
|
msgctxt "#31013"
|
|
msgid "Latest content"
|
|
msgstr "Nejnovější obsah"
|
|
|
|
msgctxt "#31014"
|
|
msgid "title(s)"
|
|
msgstr "položka(y)"
|
|
|
|
//#31015 - #31016 Empty strings
|
|
|
|
msgctxt "#31017"
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Kanály"
|
|
|
|
msgctxt "#31018"
|
|
msgid "mins"
|
|
msgstr "minut"
|
|
|
|
msgctxt "#31019"
|
|
msgid "Open playlist"
|
|
msgstr "Otevřít playlist"
|
|
|
|
msgctxt "#31020"
|
|
msgid "Save playlist"
|
|
msgstr "Uložit playlist"
|
|
|
|
msgctxt "#31021"
|
|
msgid "Clear playlist"
|
|
msgstr "Vyčistit playlist"
|
|
|
|
msgctxt "#31022"
|
|
msgid "Select Items"
|
|
msgstr "Vybrat Položky"
|
|
|
|
msgctxt "#31026"
|
|
msgid "Video Fanart location: "
|
|
msgstr "Umíštění Fanartu pro Videa: "
|
|
|
|
msgctxt "#31028"
|
|
msgid "Game Fanart location: "
|
|
msgstr "Umíštění Fanartu pro Hry: "
|
|
|
|
msgctxt "#31029"
|
|
msgid "Current playlist"
|
|
msgstr "Aktuální playlist:"
|
|
|
|
msgctxt "#31030"
|
|
msgid "Music Fanart location: "
|
|
msgstr "Umíštění Fanartu pro Hudbu: "
|
|
|
|
msgctxt "#31031"
|
|
msgid "Content Type"
|
|
msgstr "Typ Obsahu:"
|
|
|
|
msgctxt "#31032"
|
|
msgid "Visualisation"
|
|
msgstr "Vizualizace"
|
|
|
|
msgctxt "#31033"
|
|
msgid "Set Media Source Content"
|
|
msgstr "Nastavit Obsah Zdroje"
|
|
|
|
msgctxt "#31034"
|
|
msgid "Enable Debug Grid"
|
|
msgstr "Povolit Debug mřížku"
|
|
|
|
msgctxt "#31035"
|
|
msgid "Enable Debug Info"
|
|
msgstr "Povolit Debug Info"
|
|
|
|
msgctxt "#31037"
|
|
msgid "Albums"
|
|
msgstr "Alba"
|
|
|
|
msgctxt "#31038"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Stránka"
|
|
|
|
msgctxt "#31039"
|
|
msgid "Shortcuts"
|
|
msgstr "Zkratky"
|
|
|
|
msgctxt "#31040"
|
|
msgid "Episode"
|
|
msgstr "Epizoda"
|
|
|
|
msgctxt "#31041"
|
|
msgid "Menu Shortcuts"
|
|
msgstr "Menu Zkratky"
|
|
|
|
msgctxt "#31042"
|
|
msgid "Specific Content type settings"
|
|
msgstr "Konkrétní nastavení typu Obsahu"
|
|
|
|
msgctxt "#31044"
|
|
msgid "Sort Order"
|
|
msgstr "Pořadí Řazení"
|
|
|
|
msgctxt "#31045"
|
|
msgid "Source name:"
|
|
msgstr "Jméno Zdroje:"
|
|
|
|
msgctxt "#31046"
|
|
msgid "Field:"
|
|
msgstr "Pole:"
|
|
|
|
msgctxt "#31047"
|
|
msgid "Operator:"
|
|
msgstr "Operátor:"
|
|
|
|
msgctxt "#31048"
|
|
msgid "Create Folder"
|
|
msgstr "Vytvořit Složku"
|
|
|
|
msgctxt "#31050"
|
|
msgid "shot(s)"
|
|
msgstr "snímek(y)"
|
|
|
|
msgctxt "#31053"
|
|
msgid "Music Library"
|
|
msgstr "Knihovna Hudby"
|
|
|
|
msgctxt "#31054"
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "od"
|
|
|
|
msgctxt "#31056"
|
|
msgid "Photo Library"
|
|
msgstr "Knihovna Obrázků"
|
|
|
|
msgctxt "#31057"
|
|
msgid "Create Music Playlist"
|
|
msgstr "Vytvořit Hudební Playlist"
|
|
|
|
msgctxt "#31058"
|
|
msgid "Music Addons"
|
|
msgstr "Doplňky Hudby"
|
|
|
|
msgctxt "#31060"
|
|
msgid "PVR"
|
|
msgstr "PVR"
|
|
|
|
msgctxt "#31061"
|
|
msgid "Skin"
|
|
msgstr "Motiv"
|
|
|
|
msgctxt "#31062"
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Paměť"
|
|
|
|
msgctxt "#31063"
|
|
msgid "File Lists"
|
|
msgstr "Seznamy Souborů"
|
|
|
|
msgctxt "#31064"
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "CPU"
|
|
|
|
msgctxt "#31065"
|
|
msgid "EPG"
|
|
msgstr "EPG"
|
|
|
|
msgctxt "#31066"
|
|
msgid "Audio CDs"
|
|
msgstr "Audio CD"
|
|
|
|
msgctxt "#31067"
|
|
msgid "System extensions"
|
|
msgstr "Systémová rozšíření"
|
|
|
|
msgctxt "#31068"
|
|
msgid "Slideshows"
|
|
msgstr "Prezentace"
|
|
|
|
msgctxt "#31069"
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr "Umíštění"
|
|
|
|
msgctxt "#31070"
|
|
msgid "Screen"
|
|
msgstr "Obrazovka"
|
|
|
|
msgctxt "#31071"
|
|
msgid "Networking"
|
|
msgstr "Síťování"
|
|
|
|
msgctxt "#31072"
|
|
msgid "Play now"
|
|
msgstr "Přehrát nyní"
|
|
|
|
msgctxt "#31073"
|
|
msgid "Channel Group"
|
|
msgstr "Skupina kanálů"
|
|
|
|
msgctxt "#31074"
|
|
msgid "Cast and Crew"
|
|
msgstr "Obsazení"
|
|
|
|
msgctxt "#31075"
|
|
msgid "Play Title"
|
|
msgstr "Přehrát Položku"
|
|
|
|
msgctxt "#31076"
|
|
msgid "Change Title"
|
|
msgstr "Změnit Položku"
|
|
|
|
msgctxt "#31077"
|
|
msgid "Music Files"
|
|
msgstr "Hudební Soubory"
|
|
|
|
msgctxt "#31078"
|
|
msgid "Now and Next"
|
|
msgstr "Nyní a Další"
|
|
|
|
msgctxt "#31079"
|
|
msgid "Kodi"
|
|
msgstr "Kodi"
|
|
|
|
msgctxt "#31080"
|
|
msgid "Programme Guide"
|
|
msgstr "Průvodce Programem"
|
|
|
|
msgctxt "#31082"
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Verze"
|
|
|
|
msgctxt "#31084"
|
|
msgid "Global background image: "
|
|
msgstr "Hlavní obrázek na pozadí: "
|
|
|
|
msgctxt "#31085"
|
|
msgid "Add Video Addon"
|
|
msgstr "Přidat Doplněk Videa"
|
|
|
|
msgctxt "#31086"
|
|
msgid "Add Music Addon"
|
|
msgstr "Přidat Doplněk Hudby"
|
|
|
|
msgctxt "#31087"
|
|
msgid "Enable global fanart background: "
|
|
msgstr "Povolit hlavní fanart pozadí: "
|
|
|
|
msgctxt "#31089"
|
|
msgid "File Browser"
|
|
msgstr "Prohlížeč Souborů"
|
|
|
|
msgctxt "#31091"
|
|
msgid "Add Video Playlist"
|
|
msgstr "Přidat Playlist Videa"
|
|
|
|
msgctxt "#31092"
|
|
msgid "Add Music Playlist"
|
|
msgstr "Přidat Playlist Hudby"
|
|
|
|
msgctxt "#31093"
|
|
msgid "Favourite"
|
|
msgstr "Oblíbené"
|
|
|
|
msgctxt "#31095"
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Přenos"
|
|
|
|
msgctxt "#31096"
|
|
msgid "No items found"
|
|
msgstr "Nenalezeny žádné položky"
|
|
|
|
msgctxt "#31097"
|
|
msgid "Playlist"
|
|
msgstr "Playlist"
|
|
|
|
msgctxt "#31098"
|
|
msgid "Volume Muted"
|
|
msgstr "Hlasitost Ztlumena"
|
|
|
|
msgctxt "#31099"
|
|
msgid "Add Group"
|
|
msgstr "Přidat Skupinu"
|
|
|
|
msgctxt "#31100"
|
|
msgid "Rename Group"
|
|
msgstr "Přejmenovat Skupinu"
|
|
|
|
msgctxt "#31101"
|
|
msgid "Delete Group"
|
|
msgstr "Odstranit Skupinu"
|
|
|
|
msgctxt "#31103"
|
|
msgid "Profile Settings"
|
|
msgstr "Nastavení Profilu"
|
|
|
|
msgctxt "#31104"
|
|
msgid "Available Profiles"
|
|
msgstr "Dostupné Profily"
|
|
|
|
msgctxt "#31105"
|
|
msgid "Login options"
|
|
msgstr "Možnosti přihlášení"
|
|
|
|
msgctxt "#31106"
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Uživatelé"
|
|
|
|
msgctxt "#31107"
|
|
msgid "Active profile"
|
|
msgstr "Aktivní profil"
|
|
|
|
msgctxt "#31108"
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Odhlásit se"
|
|
|
|
msgctxt "#31109"
|
|
msgid "Order: Ascending"
|
|
msgstr "Řazení: Vzestupně"
|
|
|
|
msgctxt "#31110"
|
|
msgid "Order: Descending"
|
|
msgstr "Řazení: Sestupně"
|
|
|
|
msgctxt "#31111"
|
|
msgid "Copy files"
|
|
msgstr "Kopírovat soubory"
|
|
|
|
msgctxt "#31112"
|
|
msgid "TV Guide"
|
|
msgstr "Přehled TV Programů"
|
|
|
|
msgctxt "#31113"
|
|
msgid "Unknown season"
|
|
msgstr "Neznámá sezóna"
|
|
|
|
msgctxt "#31114"
|
|
msgid "Unknown genre"
|
|
msgstr "Neznámý žánr"
|
|
|
|
msgctxt "#31115"
|
|
msgid "Unknown year"
|
|
msgstr "Neznámý rok"
|
|
|
|
msgctxt "#31116"
|
|
msgid "Aspect"
|
|
msgstr "Aspekt"
|
|
|
|
msgctxt "#31117"
|
|
msgid "Launch addon"
|
|
msgstr "Spustit doplňek"
|
|
|
|
msgctxt "#31118"
|
|
msgid "Unwatched titles only"
|
|
msgstr "Pouze nezhlédnuté položky"
|
|
|
|
msgctxt "#31119"
|
|
msgid "PVR Scheduler"
|
|
msgstr "PVR Plánovač"
|
|
|
|
msgctxt "#31120"
|
|
msgid "Playing"
|
|
msgstr "Přehrávání"
|
|
|
|
msgctxt "#31121"
|
|
msgid "CC"
|
|
msgstr "CC"
|
|
|
|
msgctxt "#31122"
|
|
msgid "Sync"
|
|
msgstr "Synchronizovat"
|
|
|
|
msgctxt "#31123"
|
|
msgid "Current Playlist"
|
|
msgstr "Aktuální Playlist"
|
|
|
|
msgctxt "#31124"
|
|
msgid "Search Library"
|
|
msgstr "Prohledat Knihovnu"
|
|
|
|
msgctxt "#31125"
|
|
msgid "Aspect Ratio"
|
|
msgstr "Poměr Stran"
|
|
|
|
msgctxt "#31126"
|
|
msgid "Settings level"
|
|
msgstr "Úroveň nastavení"
|
|
|
|
msgctxt "#31127"
|
|
msgid "HD"
|
|
msgstr "HD"
|
|
|
|
msgctxt "#31128"
|
|
msgid "SD"
|
|
msgstr "SD"
|
|
|
|
msgctxt "#31129"
|
|
msgid "3D"
|
|
msgstr "3D"
|
|
|
|
msgctxt "#31131"
|
|
msgid "Switch to this profile now"
|
|
msgstr "Ihned přepni na tento profil"
|
|
|
|
msgctxt "#31132"
|
|
msgid "Music Player"
|
|
msgstr "Hudební Přehrávač"
|
|
|
|
msgctxt "#31133"
|
|
msgid "Playlist shuffled"
|
|
msgstr "Playlist promíchán"
|
|
|
|
msgctxt "#31134"
|
|
msgid "Manual search"
|
|
msgstr "Manuální vyhledávání"
|
|
|
|
msgctxt "#31135"
|
|
msgid "Eject Disc"
|
|
msgstr "Vysunout Disk"
|
|
|
|
msgctxt "#31136"
|
|
msgid "Now Playing"
|
|
msgstr "Nyní přehrávané"
|
|
|
|
msgctxt "#31137"
|
|
msgid "Available Content Scrapers:"
|
|
msgstr "Dostupní Poskytovatelé metadat:"
|
|
|
|
msgctxt "#31138"
|
|
msgid "Item Info"
|
|
msgstr "Info o položce"
|
|
|
|
msgctxt "#31139"
|
|
msgid "Item Options"
|
|
msgstr "Možnosti Položky"
|
|
|
|
msgctxt "#31140"
|
|
msgid "DVD Menu"
|
|
msgstr "DVD Menu"
|
|
|
|
msgctxt "#31141"
|
|
msgid "Chapter"
|
|
msgstr "Kapitola"
|
|
|
|
msgctxt "#31142"
|
|
msgid "Prioritise exit over shutdown in power menu"
|
|
msgstr "Upřednostnit ukončení před vypnutím v menu ukončení"
|
|
|
|
msgctxt "#31143"
|
|
msgid "Stop video on return to menu"
|
|
msgstr "Zastavit video při návratu do menu"
|
|
|
|
msgctxt "#31144"
|
|
msgid "FPS"
|
|
msgstr "FPS"
|
|
|
|
msgctxt "#31145"
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "Položky"
|
|
|
|
msgctxt "#31146"
|
|
msgid "Director"
|
|
msgstr "Režisér"
|
|
|
|
msgctxt "#31147"
|
|
msgid "Home: Hide Video"
|
|
msgstr "Úvodní obrazovka: Skrýt Videa"
|
|
|
|
msgctxt "#31148"
|
|
msgid "Home: Hide Music"
|
|
msgstr "Úvodní obrazovka: Skrýt Hudba"
|
|
|
|
msgctxt "#31149"
|
|
msgid "Home: Hide Pictures"
|
|
msgstr "Úvodní obrazovka: Skrýt Obrázky"
|
|
|
|
msgctxt "#31150"
|
|
msgid "Home: Hide Search"
|
|
msgstr "Úvodní obrazovka: Skrýt Vyhledávání"
|
|
|
|
msgctxt "#31151"
|
|
msgid "Home: Hide Programs"
|
|
msgstr "Úvodní obrazovka: Skrýt Programy"
|
|
|
|
msgctxt "#31152"
|
|
msgid "Press OK to cancel"
|
|
msgstr "Stiskněte OK ke zrušení"
|
|
|
|
msgctxt "#31153"
|
|
msgid "Playlist saved"
|
|
msgstr "Playlist uložen"
|
|
|
|
msgctxt "#31154"
|
|
msgid "Search for Subtitles"
|
|
msgstr "Vyhledat titulky"
|
|
|
|
msgctxt "#31155"
|
|
msgid "Adjust Subtitle Offset"
|
|
msgstr "Posunutí titulků"
|
|
|
|
msgctxt "#31156"
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Hry"
|
|
|
|
msgctxt "#31157"
|
|
msgid "Home: Hide Games"
|
|
msgstr "Úvodní obrazovka: Skrýt Hry"
|
|
|
|
msgctxt "#31158"
|
|
msgid "Playback stopped. Press [Back] to return."
|
|
msgstr "Přehrávní zastaveno. Stiskněte [Zpět] pro návrat."
|
|
|
|
msgctxt "#31159"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Neznámý"
|
|
|
|
msgctxt "#31163"
|
|
msgid "Low CPU power mode"
|
|
msgstr "Napájecí režim Low CPU" |