skin.pellucidPlus/language/Polish/strings.po

558 lines
9.3 KiB
Plaintext

# Kodi Media Center language file
# Addon Name: Maximinimalism
# Addon id: skin.maximinimalism
# Addon Provider: chrisbevan
# Translators: PiotrSzmitkowski
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kodi Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pszmitkowski@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 22:42+0100\n"
"Last-Translator: PiotrSzmitkowski\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "A skin for Kodi from theDeadman"
msgstr "A skin for Kodi from theDeadman"
msgctxt "Addon Description"
msgid ""
"Maximinimalism is a lightweight, clean and simple Kodi experience designed "
"for maximum usability and minimum fuss."
msgstr ""
"Maximinimalism to lekkie, czyste i proste doświadczenie Kodi zaprojektowane "
"dla maksymalnej użyteczności i minimalnym wysiłku"
msgctxt "#31000"
msgid "Watch"
msgstr "Oglądaj"
msgctxt "#31001"
msgid "Listen"
msgstr "Słuchaj"
msgctxt "#31002"
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"
msgctxt "#31003"
msgid "Program Addons"
msgstr "Programy"
msgctxt "#31004"
msgid "Power"
msgstr "Zamknij"
msgctxt "#31005"
msgid "Latest"
msgstr "Najnowsze"
msgctxt "#31006"
msgid "Live TV"
msgstr "Telewizja"
msgctxt "#31007"
msgid "Library Empty"
msgstr "Pusta Biblioteka"
msgctxt "#31008"
msgid "Recording"
msgstr "Nagrania"
msgctxt "#31009"
msgid "No plot info available"
msgstr "Brak informacji"
msgctxt "#31010"
msgid "Add-ons"
msgstr "Inne Dodatki"
msgctxt "#31011"
msgid "Season"
msgstr "Sezon"
msgctxt "#31012"
msgid "Movies and TVShows"
msgstr "Filmy i Seriale"
msgctxt "#31013"
msgid "Latest content"
msgstr "Najnowsza zawartość"
msgctxt "#31014"
msgid "title(s)"
msgstr_plural "titles"
msgstr[0] "pozycji"
msgstr[1] "pozycje"
msgstr[2] "pozycji"
msgctxt "#31017"
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
msgctxt "#31018"
msgid "mins"
msgstr "minut"
msgctxt "#31019"
msgid "Open playlist"
msgstr "Otwarte listy odtwarzania"
msgctxt "#31020"
msgid "Save playlist"
msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
msgctxt "#31021"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
msgctxt "#31022"
msgid "Select Items"
msgstr "Wybierz Elementy"
msgctxt "#31026"
msgid "Video Fanart location: "
msgstr "Lokalizacja tła dla Wideo: "
msgctxt "#31028"
msgid "Game Fanart location: "
msgstr "Lokalizacja tła dla Gier: "
msgctxt "#31029"
msgid "Current playlist"
msgstr "Aktualne listy odtwarzania:"
msgctxt "#31030"
msgid "Music Fanart location: "
msgstr "Lokalizacja tła dla Muzyki: "
msgctxt "#31031"
msgid "Content Type"
msgstr "Rodzaj zawartości:"
msgctxt "#31032"
msgid "Visualisation"
msgstr "Wizaulizacje"
msgctxt "#31033"
msgid "Set Media Source Content"
msgstr "Zmień Żródło Danych"
msgctxt "#31034"
msgid "Enable Debug Grid"
msgstr "Włącz Siatkę Debugowania"
msgctxt "#31035"
msgid "Enable Debug Info"
msgstr "Włącz Info Debugowania"
msgctxt "#31037"
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
msgctxt "#31038"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgctxt "#31039"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"
msgctxt "#31040"
msgid "Episode"
msgstr "Odcinek"
msgctxt "#31041"
msgid "Menu Shortcuts"
msgstr "Skróty Menu"
msgctxt "#31042"
msgid "Specific Content type settings"
msgstr "Ustawienia właściwe dla zawartości"
msgctxt "#31044"
msgid "Sort Order"
msgstr "Kolejność Sortowania"
msgctxt "#31045"
msgid "Source name:"
msgstr "Nazwa Źródła:"
msgctxt "#31046"
msgid "Field:"
msgstr "Pole:"
msgctxt "#31047"
msgid "Operator:"
msgstr "Operator:"
msgctxt "#31048"
msgid "Create Folder"
msgstr "Stwórz Katalog"
msgctxt "#31050"
msgid "shot(s)"
msgstr "zrzut(y)"
msgctxt "#31053"
msgid "Music Library"
msgstr "Biblioteka Muzyki"
msgctxt "#31054"
msgid "by"
msgstr "wg"
msgctxt "#31056"
msgid "Photo Library"
msgstr "Biblioteka Obrazów"
msgctxt "#31057"
msgid "Create Music Playlist"
msgstr "Stwóz Listę Odtwarzania Muzyki"
msgctxt "#31058"
msgid "Music Addons"
msgstr "Wtyczki Muzyczne"
msgctxt "#31060"
msgid "PVR"
msgstr "PVR"
msgctxt "#31061"
msgid "Skin"
msgstr "Skórka"
msgctxt "#31062"
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
msgctxt "#31063"
msgid "File Lists"
msgstr "Lista Plików"
msgctxt "#31064"
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
msgctxt "#31065"
msgid "EPG"
msgstr "EPG"
msgctxt "#31066"
msgid "Audio CDs"
msgstr "Audio CD"
msgctxt "#31067"
msgid "System extensions"
msgstr "Rozszerzenia Systemu"
msgctxt "#31068"
msgid "Slideshows"
msgstr "Prezentacje"
msgctxt "#31069"
msgid "Locations"
msgstr "Lokalizacja"
msgctxt "#31070"
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
msgctxt "#31071"
msgid "Networking"
msgstr "Sieć"
msgctxt "#31072"
msgid "Play now"
msgstr "Odtwarzaj teraz"
msgctxt "#31073"
msgid "Channel Group"
msgstr "Grupa Kanałów"
msgctxt "#31074"
msgid "Cast and Crew"
msgstr "Obsada"
msgctxt "#31075"
msgid "Play Title"
msgstr "Odtwarzaj Pozycję"
msgctxt "#31076"
msgid "Change Title"
msgstr "Zmień Tytuł"
msgctxt "#31077"
msgid "Music Files"
msgstr "Pliki Muzyczne"
msgctxt "#31078"
msgid "Now and Next"
msgstr "Teraz i za chwilę"
msgctxt "#31079"
msgid "Kodi"
msgstr "Kodi"
msgctxt "#31080"
msgid "Programme Guide"
msgstr "Przewodnik po programach"
msgctxt "#31082"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgctxt "#31084"
msgid "Global background image: "
msgstr "Podstawowy obrazek tła: "
msgctxt "#31085"
msgid "Add Video Addon"
msgstr "Dodatek Wideo"
msgctxt "#31086"
msgid "Add Music Addon"
msgstr "Dodatek Muzyka"
msgctxt "#31087"
msgid "Enable global fanart background: "
msgstr "Włącz globalne tło: "
msgctxt "#31089"
msgid "File Browser"
msgstr "Przeglądanie Plików"
msgctxt "#31091"
msgid "Add Video Playlist"
msgstr "Dodaj Playlistę Wideo"
msgctxt "#31092"
msgid "Add Music Playlist"
msgstr "Dodaj Playlistę Muzyczną"
msgctxt "#31093"
msgid "Favourite"
msgstr "Ulubione"
msgctxt "#31095"
msgid "Transfer"
msgstr "Transferuj"
msgctxt "#31096"
msgid "No items found"
msgstr "Nie znaleziono elementów"
msgctxt "#31097"
msgid "Playlist"
msgstr "Playlista"
msgctxt "#31098"
msgid "Volume Muted"
msgstr "Wyciszono"
msgctxt "#31099"
msgid "Add Group"
msgstr "Dodaj Grupę"
msgctxt "#31100"
msgid "Rename Group"
msgstr "Zmień nazwę Grupy"
msgctxt "#31101"
msgid "Delete Group"
msgstr "Usuń Grupę"
msgctxt "#31103"
msgid "Profile Settings"
msgstr "Ustawieniu Profilu"
msgctxt "#31104"
msgid "Available Profiles"
msgstr "Dostępne Profile"
msgctxt "#31105"
msgid "Login options"
msgstr "Ustawienia logowania"
msgctxt "#31106"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
msgctxt "#31107"
msgid "Active profile"
msgstr "Aktivne profile"
msgctxt "#31108"
msgid "Log out"
msgstr "Wyloguj się"
msgctxt "#31109"
msgid "Order: Ascending"
msgstr "Kolejność: Rosnąca"
msgctxt "#31110"
msgid "Order: Descending"
msgstr "Kolejność: Malejąca"
msgctxt "#31111"
msgid "Copy files"
msgstr "Kopiuj pliki"
msgctxt "#31112"
msgid "TV Guide"
msgstr "Przewodnik TV"
msgctxt "#31113"
msgid "Unknown season"
msgstr "Nieznany sezon"
msgctxt "#31114"
msgid "Unknown genre"
msgstr "Nieznany gatune"
msgctxt "#31115"
msgid "Unknown year"
msgstr "Nieznany rok"
msgctxt "#31116"
msgid "Aspect"
msgstr "Proporcje"
msgctxt "#31117"
msgid "Launch addon"
msgstr "Uruchamianie wtyczek"
msgctxt "#31118"
msgid "Unwatched titles only"
msgstr "Tylko nieobejrzane pozycje"
msgctxt "#31119"
msgid "PVR Scheduler"
msgstr "Harmonogram PVR"
msgctxt "#31120"
msgid "Playing"
msgstr "Odtwarzam"
msgctxt "#31121"
msgid "CC"
msgstr "Napisy"
msgctxt "#31122"
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
msgctxt "#31123"
msgid "Current Playlist"
msgstr "Aktualna Lista Odtwarzania"
msgctxt "#31124"
msgid "Search Library"
msgstr "Przeszukaj Bibliotekę"
msgctxt "#31125"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporcje Obrazu"
msgctxt "#31126"
msgid "Settings level"
msgstr "Poziom ustawień"
msgctxt "#31127"
msgid "HD"
msgstr "HD"
msgctxt "#31128"
msgid "SD"
msgstr "SD"
msgctxt "#31129"
msgid "3D"
msgstr "3D"
msgctxt "#31131"
msgid "Switch to this profile now"
msgstr "Zmień na ten profil"
msgctxt "#31132"
msgid "Music Player"
msgstr "Odtwarzacz Muzyczny"
msgctxt "#31133"
msgid "Playlist shuffled"
msgstr "Lista Odtwarzania przetasowana"
msgctxt "#31134"
msgid "Manual search"
msgstr "Ręczne Wyszukiwanie"
msgctxt "#31135"
msgid "Eject Disc"
msgstr "Wysuń Dysk"
msgctxt "#31136"
msgid "Now Playing"
msgstr "Aktualnie odtwarzane"
msgctxt "#31137"
msgid "Available Content Scrapers:"
msgstr "Dostępni Dostawcy Metadanych:"
msgctxt "#31138"
msgid "Item Info"
msgstr "Informacje o pozycji"
msgctxt "#31139"
msgid "Item Options"
msgstr "Opcje pozycji"
msgctxt "#31140"
msgid "DVD Menu"
msgstr "Menu DVD"
msgctxt "#31141"
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdział"
msgctxt "#31142"
msgid "Prioritise exit over shutdown in power menu"
msgstr "Wyjśćie przed wyłączeniem w menu zasilania"
msgctxt "#31143"
msgid "Stop video on return to menu"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie po powrocie do menu"
msgctxt "#31144"
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgctxt "#31145"
msgid "Items"
msgstr "Pozycji"
msgctxt "#31146"
msgid "Director"
msgstr "Reżyser"
msgctxt "#31147"
msgid "Home: Hide Video"
msgstr "Ekran domowy: Ukryj Wideo"
msgctxt "#31148"
msgid "Home: Hide Music"
msgstr "Ekran domowy: Ukryj Muzyka"
msgctxt "#31149"
msgid "Home: Hide Pictures"
msgstr "Ekran domowy: Ukryj Obrazy"
msgctxt "#31163"
msgid "Low CPU power mode"
msgstr "Tryb niskiego zasilania CPU"